有奖纠错
| 划词

Sa belle citadelle se voit bien de la gare.

在车站就能清楚看见远处一座古朴端庄

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation que certaines dispositions du Code pénal, en particulier celles relevant du titre X, intitulé « Des atteintes aux bonnes mœurs et à l'ordre de la famille », sont discriminatoires à l'égard des femmes en ce qu'elles retiennent des notions comme la modestie, la vertu et le scandale public dans la définition des infractions sexuelles.

该委员会关切注意到,《刑法典》某些款,尤是题为“伤风败俗和破坏家庭罪”第十章所载有款,在描述性犯罪性质时保留了端庄、贞操和公共丑闻等概念,对妇女有所歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹喇叭宣布, 吹了, 吹冷风, 吹炼, 吹炉, 吹落, 吹氯沸腾去气, 吹毛求疵, 吹毛求疵的, 吹灭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Il a été très brave, alors il faut être digne pour s'asseoir à son bureau.

- 他很勇敢,所坐在他的办公桌前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹捧, 吹捧某人, 吹捧者, 吹起床号, 吹气, 吹气如兰, 吹腔, 吹求, 吹去, 吹入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接