有奖纠错
| 划词

Le Haut Commissariat appuie le renforcement des capacités des ministères compétents, notamment le Ministère de la condition féminine. Il fournit aux familles rapatriées les plus démunies des assemblages d'abris d'urgence contenant des poutres, des cadres de portes et de fenêtres, afin qu'elles puissent construire des maisons de pisé .

难民专员办处支持包括妇女在内职能能力设;向最贫困回返家庭提供了住房造具,包括横梁、门、窗框,以便他们能够造泥屋。

评价该例句:好评差评指正

Le remplacement des fenêtres du Centre international de Vienne avec des vitres de sécurité en verre feuilleté et les travaux de désamiantage sont une occasion à ne pas manquer: le Gouvernement autrichien ayant accepté de prendre en charge la totalité du coût des travaux de désamiantage, qui comprennent le remplacement des cadres des fenêtres, on estime que les organisations sises au Centre international de Vienne économiseront 40 à 50 % du coût total du remplacement des fenêtres si les deux projets sont menés simultanément.

在进行拆除石棉项目同时将维也纳国际中心窗户更换为防震玻璃,这是一个不应忽略:鉴于奥地利政府已同意承担拆除石棉费用,其中包括更换窗框,据估计,如果这两个项目同时进行,设于国际中心组织就可节省更换窗户费用40%至50%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距, 标准螺钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Des clés, des montants de fenêtre, des boules de pétanque.

钥匙、、滚球。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean regardait à ses pieds la fenêtre dessinée sur le parquet par le soleil.

冉阿让望着脚边地板太阳画出来的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Black s'accrocha aux montants de la fenêtre et se hissa sur le rebord.

布莱克用两手扶着,把脑袋和肩膀探了出来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il frappait au carreau, et elle, avertie, répondait et allait l’attendre de l’autre côté, à la porte d’entrée.

就答应一声,然后到大门背后等着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils va y avoir des balconnières tout le long de la terrasse.

- 整个露台都会有

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il finit par la découvrir, et lança une baie sur le cadre de la fenêtre.

最后,他发现了它,并向扔了一扇户。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La fenêtre, tatouée de mitraille, avait perdu vitres et châssis et n’était plus qu’un trou informe, tumultueusement bouché avec des pavés.

弹痕累累,玻璃和都已不,只是一个畸形的洞而已,用铺路石乱七八糟地堵着。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Peu après, il entendit le bruit sourd d'un objet lancé contre le châssis de la fenêtre.

不久之后,他听到了一个物体砸的砰砰声。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le deuxième étage, l'étage noble, avec balcon et encadrements de fenêtres sophistiqués, destiné aux ménages les plus riches.

二楼是贵族楼层,设有阳台和精致的,专为最富有的家庭而设计。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Chacun regagna ses quartiers, et sur la façade de la maison, les chandelles allumées ouvraient des yeux d'or dans l'encadrement des fenêtres.

大家都回到自己的住处,房子的前面,点燃的蜡烛睁开了金色的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器, 标准提单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接