有奖纠错
| 划词

Il y a une rivière qui traverse la forêt.

有条河流森林。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de moutons ont traversé la vallée.

许多绵羊了河谷。

评价该例句:好评差评指正

Cette rue traverse mes champs de blé.

这条路田。

评价该例句:好评差评指正

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

成功发射火箭快速云层。

评价该例句:好评差评指正

Le vent passe dans mes cheveux.

微风发丝。

评价该例句:好评差评指正

La passe du Chola représentait notre dernier obstacle.

协格尔象征着了最后障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin se prolog à travers bois.

道路树林延伸出去。

评价该例句:好评差评指正

La balle est ressortie par le cou.

子弹脖子出来 。

评价该例句:好评差评指正

Je traverse la rue où des voitures roulent, serrées les unes contre les autres.

车水马龙街道。

评价该例句:好评差评指正

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

火箭成功发射,云层。

评价该例句:好评差评指正

Je traverse la rue où des voitures roulent,sérrées les une contre les autres.

车流不息街道.(直译话:那条街道,街上行驶.

评价该例句:好评差评指正

Un instinct la guide à travers cette immensité.

种本能指引着他这茫茫苍穹。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons traversé une belle cour et nous sommes entrés dans la maison.

个漂亮院子,走进屋子。

评价该例句:好评差评指正

Une bande de terre nue restait àtraverser pour gagner la borde du fleuve.

还得片光秃地带才到达河边。

评价该例句:好评差评指正

La pluie traverse le ciel et mes yeux.

就仅当是雨水天空和双眼。

评价该例句:好评差评指正

Des chameaux est nécessaire quand les gens veulent traverser un désert.

人们要沙漠,骆驼是很必要

评价该例句:好评差评指正

Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.

军人在有刺铁丝网下匍匐

评价该例句:好评差评指正

Nous irons comme en barque à travers le brouillard.

们将从雾中,像乘船样。

评价该例句:好评差评指正

Vous traversez cette route,le Carrefour est juste devant vous.

这条马路,家乐福就在您对面。

评价该例句:好评差评指正

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

他每日飞车巴黎,常常无视交通基本规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote, papillotement, papilloter, Papin, Papineau, Papio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 好法语 1

Et après, traversez la rue de Rivoli et entrez dans la cour du Louvre.

,您穿过Rivoli路,走进卢浮宫的庭院。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Droit vers l'ouest, à travers les montagnes.

朝西前进,穿过山脉。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Allez tout droit, vous allez traverser une place.

一直直走,穿过一个

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il a traversé le périph, c'est déjà ça.

穿过环路,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il court à travers la mer des Indes.

“就穿过印度洋。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 1

Traversez le boulevard Haussmann et prenez la rue Scribe en face de vous.

穿过Haussmann大道,走进您对面的Scribe路。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je vais t’apprendre à passer dans ce cerceau.

我将教穿过这个铁环。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Alors que voilà le Serpent qui traverse tranquillement l'herbe.

这时蛇静静地穿过草地。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Cette vapeur va traverser les plantes.

蒸汽会穿过植物。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Et la Seine, le fleuve qui traverse Paris.

“还有穿过巴黎的塞纳河。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, il faut que je traverse la salle, que je revienne.

所以我必须穿过房间回来。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Alors, vous traversez le boulevard et vous prenez la rue juste en face.

穿过大街走正对面的那条街。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

C'est une belle forêt de sapin, que le camping-car traverse à présent.

房车正在穿过一个美丽的杉树林。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La feuille a ainsi plus de chances pour capturer chaque photon qui la traverse.

叶子更可能捕获穿过它的每个光子。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le concierge a traversé la cour et m'a dit que le directeur me demandait.

门房穿过院子,说院长要见我。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Un soir d'automne, on s'en retourna par les herbages.

秋季有一天黄昏,他们穿过草原回家。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

C'est ainsi qu'il traversait le Luxembourg dans l'air frais du matin.

就这样他在早晨清新的空气中穿过卢森堡公园。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Il s’appelle Layon et traverse notre région.

他叫Layon,并且穿过了我们的大区。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Il n'en a jamais porté, et ce depuis le début !

他从未穿过袜子,从一开始就这样!

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

En traversant les Trois Gorges, on peut sentir son flot à vive allure.

穿过三峡感受到的是汹涌湍急的水流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme, parachronisme, parachrysotile, parachutage, parachute, parachuté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接