Il est strictement défendu de marcher sur les pelouses.
严格禁止在草地穿行。
Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.
特许公司可直接获取也可由公共当局在购项目场地
同时强制性获取为与项目有关
目
而在邻接地产上通过或穿行
权利,或在
些地产上施工
权利。
Quatre-vingt mille dounams supplémentaires de terre cultivée seraient bientôt laissés en friche parce que les cultivateurs séparés de leur terre par le mur ne seront autorisés à le traverser que trois fois par jour et chaque fois pour environ une heure.
预计很快会有另外8万德南地变得无法耕种,因为农民和
地被隔离墙分开,每天只准穿行三次,时间大约一小时。
39 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.
特许公司可直接获取也可由公共当局在购项目场地
同时强制性获取为与项目有关
目
而在邻接地产上通过或穿行
权利,或在
些地产上施工
权利。
40 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.
特许公司可直接获取也可由公共当局在购项目场地
同时强制性获取为与项目有关
目
而在邻接地产上通过或穿行
权利,或在
些地产上施工
权利。
35 Le droit de traverser une propriété adjacente à des fins liées au projet ou pour y effectuer des travaux peut être acquis par le concessionnaire directement ou d'office par une autorité publique en même temps que le site du projet.
“35 特许公司可直接获取也可由公共当局在购项目场地
同时强制性获取为与项目有关
目
而在邻接地产上通过或穿行
权利,或在
些地产上施工
权利。
Bien qu'une définition technique contraignante du terme “aérospatial” risque de devenir obsolète, on pourrait définir un objet aérospatial comme étant un objet capable de se déplacer dans l'espace extra-atmosphérique et de traverser l'espace aérien en vol continu durant la phase de lancement ou de retour sur Terre.
尽管一个有约束力关于航空航天技术
定义可能会变得过时,但还是可以将航空航天物体界定为“能够在发射阶段或返回地球时
连续飞行过程中在外层空间穿行和在空气空间移动
物体”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。