Elle a été très élogieuxse à son égard.
她说了许多称他的话。
On loue l'orateur pour la clarté de son exposé.
大家称演说者讲清楚。
Loué à plusieurs reprises par la majorité des clients.
多次受广大客户的称。
Il m'a fait des compliments sur mon travail.
他就我的工作称了我一番。
Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.
他的勇敢行为赢了大家的称。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上的活计刚结束,就倍受称。
A gagné la faveur de nombreux consommateurs et fait l'éloge des célébrités.
广大消者的青少名人的称。
Mais regardé elle était également une bonne personne, W recommande après un à moi.
而看她也是个好人,W后来向我称一番。
Je tiens à les féliciter ainsi que leurs gouvernements de n'avoir pas perdu espoir.
我要向这些代表并向其政府表示称,称他们没有对这项事业失去希望。
L'orateur félicite le Président pour la visite qu'il a faite au Burundi.
他称主席到布隆迪访问。
Plusieurs délégations ont accueilli avec satisfaction les notes de pays.
一些代表团称国家情况说明。
Nous avons donc à adresser de nombreuses félicitations.
所以需要做很多的称工作。
C'est là une initiative digne de tous les éloges.
这是一项值称的倡议。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬的质量和良好的信誉使我们赢了广大客户的一致称。
Je pense que c'est l'un des succès méconnus, ou trop peu connus dans le monde.
我认为,这是一次没有受到称的成功——或者说人们对这次成功所给予的称太少了。
Nous nous félicitons de son rôle de chef de file.
我们称他所起的领导作用。
Aujourd'hui, il faut rendre hommage à leurs efforts.
他们的努力在今天应受到称。
L'ONUDI doit être félicitée pour ses initiatives.
工发组织的新倡议值称。
Elle rend également hommage aux deux autres candidats.
她还称了另外两位候选人。
Les Fidji saluent la proposition de créer une Commission de consolidation de la paix.
斐济称成立建设和平委员会的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.
老板娘称赞她节省,病人称赞她客气,穷人称赞她慈善。
Et le compliment fait toujours plaisir malgré tout ?
称赞呢,会受欢迎吗?
Merci pour le compliment en tout cas.
无论如何谢谢你的称赞。
Exactement et c'est tout à fait louable.
没错,这是非常值得称赞的。
Rieux le félicita de sa mine.
里厄称赞他气色不错。
Et d'ailleurs le monde entier, à deux reprises cette année nous admire pour cela.
实上,今年全世界,两度称赞法国。
En arrivant à la fête, on se dit qu'on est belle et jeune.
当节那天,人们互相称赞对方美丽年轻。
En effet, les narcissiques veulent que quelqu'un les félicite constamment.
确实,希望有人不断地称赞他们。
Ils m'ont félicité et déjà, ça vous met du baume au coeur.
他们会称赞您,这也会让您心里美滋滋。
Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.
该奖项多次奖励了不太值得称赞的科学发现。
Elle raconta la partie de pêche, fit l’éloge de la Perle et de Mme Rosémilly.
她描述钓鱼的聚会,称赞珍珠号和罗塞米伊太太。
En honnête homme il en fit honneur au jeune secrétaire.
对话是个正直的人,对年轻的秘书大加称赞。
À vrai dire, je dois le soulever, quand je suis acclamé.
也就是说 当人们称赞我时,我就会立刻脱帽致谢。
Tu te méfies des compliments ou des louanges parce qu'ils te ressemblent à une moquerie.
你对赞美或称赞很谨慎,因为它们对你来说像是嘲弄。
M. de La Mole fit son éloge.
德·拉莫尔先生称赞他。
Si vous faites un de ces trucs, on ne vous félicite pas.
如果您做了以下情中的一个,我们就没法称赞您了。
Il hésita : -Mais je ne puis pas vous approuver.
" 不过我不能称赞您的做法。"
On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.
光彩夺目的制服受到称赞,人人都认出了一个亲戚,—个朋友。
Te complimente-t-elle sur ton apparence, tes vêtements, ton style, tes goûts, ta musique, ou outre?
他会称赞你的外表、衣服、风格、品味、音乐或,其他方面吗?
On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.
人们称赞我的谦逊,对文件的精确了解以及对记们的和气态度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释