有奖纠错
| 划词

La Banque centrale chinoise a annoncé mercredi qu'elle allait élever à partir de jeudi, le taux de référence pour les prêts et les emprunts d'un an de 25 points de base.

中央银行已经宣布周三从周四开始,它提高利率,参绿对于存贷以年25为基点.

评价该例句:好评差评指正

Je suis étonné par les couleurs de la mer qui peut être d’un superbe bleu foncé. A raz de l’eau, ça va du rouge au bleu en passant par le vert.

于海水绿通透。在激流涌动地方,还可以看到从红到绿,转而为蓝分层。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叱咤风云, , 斥地, 斥革, 斥候, 斥力, 斥力场, 斥卤, 斥骂, 斥卖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elles explosèrent aussitôt dans une gerbe de flammes vert émeraude.

它们立刻蹿起了的火焰。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'ombre d'un grand tilleul s'étendait sur la pelouse verdoyante.

大椴树的树荫自由伸展在的草地上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Point de houle, ni dans le canal, ni au large.

不论在海峡里还是在的大海上,都没有翻腾的巨浪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il est d'un beau vert soutenu et souple comme ici, c'est plutôt bon signe.

如果是鲜明的色且像这样柔软,这是个好信号。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Essoufflé et désorienté, il tourna sur place, levant ses yeux ronds vers la tête de mort couleur d'émeraude.

巴格曼气喘吁吁,一副晕头转向的样子。他原地转着圈儿,瞪眼望着空中那色的骷髅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au fond des gorges, l'eau turquoise est de retour et les touristes aussi.

到了峡谷底部,的海水又回了,游客也回了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Avec son lagon aux eaux turquoise et ses cocotiers, Mayotte a tout pour faire rêver.

- 马约特岛拥有海水和椰子树的泻湖,拥有让您梦想成真的一切。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ici, on domine quatre lacs, dont les eaux aux reflets verts et bleues font tout simplement rêvés.

从这里,我们可以俯瞰四个湖蓝的湖水简直就是梦幻般的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Avec ses eaux turquoise, ses remparts et ses pêcheurs, Hammamet espère cette année voir revenir les touristes.

- 凭借其的海水,城墙和渔民,马马特希望今年能看到游客返回。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le 13, on eut connaissance de Moka, qui apparut dans sa ceinture de murailles ruinées, au-dessus desquelles se détachaient quelques dattiers verdoyants.

13号这一天,已经看见了莫卡四周塌倒的城墙,城墙上长着一些的海枣树。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ses eaux turquoise et ses paysages grandioses ont fait sa réputation et voilà qu'aujourd'hui, le lac d'Annecy devient source d'énergie.

的海水和壮丽的风景而闻名,现在安纳西湖正成为能量之源。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des herbes d'un vert pâle, d'une cinquantaine de centimètres de hauteur, s'étendaient devant lui, aussi loin que portait son regard, comme une prairie luxuriante.

他使劲往远处看,前面是一片的水草,有两英尺深,真像一片十分茂密的草坪。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Craignait-il que le vert de ses iris vire soudain au rouge et que ses pupilles se réduisent à deux fentes, comme celles des chats ?

怕那的眼睛会突然变得血红,瞳孔像猫眼那样只有一条缝?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Loin de la pluie londonienne, Tuvalu est un petit paradis terrestre, avec des plages de sable blanc, des eaux turquoises et une végétation luxuriante.

远离伦敦的雨,图瓦卢是一个人间小天堂,它拥有洁白的沙滩、的海水和茂密的植被。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et puis, à travers les vitres, entre les toits blancs des cabines de bain, je vois la mer, verte et compacte.

然后,透过窗户,在沐浴舱的白色屋顶之间,我看到了大海, 而紧凑。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle lui saisit à nouveau le bras, le traîna devant le tableau représentant la coupe de fruits géante, tendit le doigt et chatouilla une énorme poire verte.

她又抓住的胳膊,把他拉到那幅大水果碗的图画跟前。她伸出食指,轻轻地挠了挠那只的大梨子。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa solution de Force n'avait certes pas la couleur turquoise de celle d'Hermione mais au moins, elle était bleue et non pas rose comme celle de Neville.

他配制出的增强剂虽然不像赫敏的那样是清澈的色,但至少是蓝色的,而不像纳威的那样是粉红色的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et à 2350 m d'altitude, voilà le lac Blanc, son eau turquoise et sa vue imprenable sur toute la chaîne du Mont-Blanc et ses glaciers.

这里海拔 2350 米,是勃朗峰、的海水以及整个勃朗峰山脉及其冰川的壮丽景色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Et puis, nous plongerons dans les eaux turquoise de l'archipel de Raja Ampat, en Indonésie, l'un des derniers endroits au monde où les coraux sont préservés.

然后,我们将潜入印度尼西亚拉贾安帕群岛的海水,这是世界上最后保存珊瑚的地方之一。

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un instant plus tard, Harry se mit à tournoyer sur lui-même de plus en plus vite et le salon des Dursley disparut dans un tourbillon de flammes vertes comme l'émeraude.

接着,开始在熊熊的色的火焰中飞速地旋转起,德思礼的客厅消失了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接