有奖纠错
| 划词

Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.

人民自由表达自己权力万岁。

评价该例句:好评差评指正

Le président exerce l'autorité du chef de l'État.

总统行使国家元首权力

评价该例句:好评差评指正

Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

北京之前已经强化了其在该机构权力

评价该例句:好评差评指正

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

这位红衣主教权力很大,他可以为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

人都不得行使主权所未明白授予权力

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs du Fono général découleront des pouvoirs collectifs des trois villages.

长老大会权力将来于三村庄权力

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.

赋予权利权力专属议会。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats de travail constituent une exception majeure aux pouvoirs examinés dans la présente section.

本节论及权力重要例外是劳工合同。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont souligné que la décentralisation du système, médiation comprise, est une caractéristique essentielle.

些代表强调这系统权力下放是重要特点,包括调解方面权力下放。

评价该例句:好评差评指正

L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.

伊拉克教训已经告诉我们糟糕权力过渡会产生多高代价。

评价该例句:好评差评指正

C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

这是会员国使用无异议规则权力问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs du Président sont définis par la Constitution.

宪法中明确了总统权力

评价该例句:好评差评指正

Cette question est du ressort de l'Assemblée générale.

事项属于大会权力范围。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser les structures de pouvoir traditionnelles.

我们需要打破传统权力结构。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.

实行监禁权力通常属于司法当局。

评价该例句:好评差评指正

Le projet n'aborde pas la question des pouvoirs des tribunaux compétents.

草案没有涉及管辖法院权力问题。

评价该例句:好评差评指正

Peut être les prérogatives de la CIJ sont-elles trop limitées.

也许它权力已被限制过多。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont le pouvoir d'interdire le jeu de la concurrence.

而政府却有阻止竞争权力

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, les pouvoirs de cette commission sont exorbitants.

他认为这委员会权力太大。

评价该例句:好评差评指正

Le Yémen a aussi conféré un pouvoir important aux conseils locaux.

也门还给予地方议会广泛权力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage, détromper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Thomas, elles sont symboles des différents pouvoirs du roi.

Thomas,国王不同权力象征。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!

你会得到被洒水权力

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.

领主起义来挑战他权力

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.

从劳力合理使用产生大众权力

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.

立法权指投票通过法律权力

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Parce que toutes ces infos donnent beaucoup de pouvoir à ceux qui les détiennent.

因为所有这些信息赋予了持有者很大权力

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.

总统拥有很多权力,但他有所有权力

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'évêque cherche ainsi à montrer sa puissance et son indépendance.

因此,主教试图展示他权力和独立性。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Que devenait le pouvoir du peuple quand il était délégué à des représentants ?

当人民权力被授予代表时,会变得怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.

生命变成了无限空虚,死亡却行使着权力

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qu'on appelle un jeu de puissance.

这就所谓权力游戏。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.

直乖乖地坐着排,我很崇拜父亲至高无上权力

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

Oui, oui! Tenez, jusqu'en 1957 nous n'avions pas le droit de nous reposer le dimanche.

对,对!您看,直到1957年,我有星期日休息权力

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais une fois en Égypte, les querelles de pouvoir avec ses frères et sœurs continuent.

回到埃及,她与兄弟姐妹权力斗争便继续进行。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais en France, oui, bon, les syndicats ont plus de pouvoir par rapport à l’Espagne.

与西班牙相比,法国工会权力更大。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je pourrais alors révoquer les pouvoirs que je t'ai donnés.

并可以收回赋予你权力。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il lui accorde le pouvoir de faire adopter une loi immédiatement, sans la faire voter par les députés.

赋予总理可以立即通过项法律权力,无需议员投票表决。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est un objet qui émane du pouvoir.

权力象征。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.

两顶王冠起展示了法老权力和治理整个国家合法性。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.

鉴于这些畸形人物,他有着残暴本质,他有能力来控制他权力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie, deutéranomalopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接