有奖纠错
| 划词

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐来了。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent traverser les campagnes en toute liberté.

他们在乡村可以无阻。

评价该例句:好评差评指正

Les canaux de communication sont toujours restés ouverts.

两国的沟渠道一直都保持

评价该例句:好评差评指正

La voie est libre.

道路无阻。

评价该例句:好评差评指正

La voie est donc ouverte pour l'organisation des élections.

因此,组织选举的道路是的。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA doit avoir libre accès à Dimona.

原子能机构必须能无阻地进入迪莫纳。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'expose sans cela à ce qu'il pense qu'il en est autrement.

渠道不,公众就更可能得到不实信息。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également exiger des parties qu'elles autorisent un accès humanitaire intégral et sans entrave.

此外,应该要求各方保人道主义援助无阻。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons gardé ouvertes les voies de communication, et ils savent ce qui se passe.

我们保持信联系的,他们知道正在发生的事情。

评价该例句:好评差评指正

L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.

迅速、安全和无阻的准入仍然是一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les postes-frontières doivent rester ouverts pour permettre l'accès sans entrave des fournitures humanitaires.

过境点必须继续开放,使人道主义物资能够无阻。

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.

来自苏丹和乍得的叛乱分子经无阻地穿越边境。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.

我们支持需要保人道主义援助被无阻地送达受难群众。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux deux parties d'assurer l'acheminement et la distribution sans entrave de l'aide humanitaire.

双方都有责任允许无阻地提供和分发人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Notre communication se déroule sans heurt.

我们的交流渠道是的。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.

第二,我们必须提倡一种及时和无阻地发出早期预警的文化。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit exiger un accès sûr et sans entrave pour les activités humanitaires.

它应当要求为人道主义工作提供无阻和安全的准入和条件。

评价该例句:好评差评指正

Dans une situation d'urgence, il faudrait pouvoir assurer un accès facile aux autorités.

如出现任何紧急情况,应保证与主管部门之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la belle Greentown Zhengzhou, ici sont facilement accessibles, la fluidité de l'information.

我公司坐落在美丽的绿城郑州,这里交便利,信息

评价该例句:好评差评指正

De vastes zones géographiques reçoivent ainsi un flot ininterrompu d'armes classiques provenant d'autres continents.

在这种情况下,来自其他大陆的规武器无阻地进入世界很多地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹凸, 凹凸不平, 凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le passage doit donc rester libre en permanence.

因此,这条通道必须始终保持畅通

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est aussi important de laisser les lignes téléphoniques dégagées pour les secours.

为救援人员保持电话线路畅通也很重要。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut aller jusqu'à 90 degrés, et donc dégager entièrement le cours d'eau.

它可旋转90度,使河道完全畅通

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le procureur du roi respira plus librement qu’il n’avait fait depuis longtemps.

官觉得他的呼吸也比较畅通了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La route est dégagée à l'exception d'une estafette jaune sur le bas-côté.

道路畅通无阻,只有路边有一条黄色的条带。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry ne savait pas pourquoi, mais cette absence d'obstacles le mettait mal à l'aise.

哈利不知道为什会这样,如此畅通无阻使他有些发慌。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! il allait mieux, puisque ça reprenait son cours.

哎哟!他看上去好多了,因为,能大说明他的肠子畅通了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui, je vous donne 16 petites phrases à apprendre par cœur pour débloquer vos conversations en français.

今天,我会给你16个短句,你要记在法语对话中畅通无阻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au moins, ça peut fluidifier le trafic.

至少可让交通畅通

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Donc forcément, ça ne débloque plus le marché.

显然,它不再畅通市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On espère juste que la circulation est faible dans la rue.

我们只希望街上的交通畅通

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Après une nouvelle intervention, le trafic est redevenu fluide.

经过新的干预后,交通再次变得畅通无阻。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Ah, c'est le signal. La voie est libre.

好了 他给信号了 一路畅通

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

La voie est donc libre, François Bayrou pourrait fêter 2026 en tant que Premier ministre.

因此,道路畅通的, 弗朗索瓦·贝鲁有可能总理身份庆祝2026年。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

L'Ukraine a pu garder ainsi ses communications ouvertes, y compris pour son armée, sans se soucier des perturbations russes.

乌克兰能够保持通信畅通,包括其军队,而不用担心俄罗斯的干扰。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

C'est ainsi que l'armée des Naugrim après avoir traversé l'Aros pénétra sans obstacle la forêt de Doriath.

就这样,瑙格林的军队在越过阿洛斯河后,畅通无阻地渗透了多瑞亚斯的森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ce soir, la plupart des routes sont bien dégagées, mais la chaussée reste glissante par endroits, notamment en montagne.

- 今天晚上, 大部分道路畅通无阻,但有些地方的道路仍然湿滑,尤其在山区。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Hélène Chevalier : Mais il va falloir encore être patient avant de voir le périphérique fluide en pleine heure de pointe.

Hélène Chevalier : 但要在高峰时期道路仍然很畅通,我们依旧要耐心等待。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Attendre que la voie se libère en espérant pouvoir atteindre le sommet ou installer la station météo sur place, sur le balcon.

等待路线畅通,寄希望于能够登顶,要就在现场,在突出部分上,搭建气象站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Maintenir l'unique route ouverte, une charge de plus en plus lourde pour le maire de Saint-Christophe-en-Oisans, commune dont dépend La Bérarde.

- 保持唯一的道路畅通,对于拉贝拉德所依赖的圣克里斯托弗昂瓦桑镇的市长来说,这一个越来越沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹陷的眼睛, 凹陷骨折, 凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接