Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾外国电采访。
C’est près de la station de télé.
在电附近。
Nous sommes arrivés à la station de télé.
电到了。
C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.
这是电的特派记者。
Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.
我想工作在电,做广告策划工作。
Dans le cas d'une autre, les inspecteurs n'ont pas pu entrer.
在另一家电的案子中,审查员进入该电。
Seule la station Télévision Malagasy (TVM) est une station publique, toutes les autres sont privées.
唯一的国有电是马达加斯加电(TVM),其余均为私营。
Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
几周来,罗斯电不断播出显示二人默契的感人画面。
7 Le 12 février, M. Khalilov est apparu de nouveau à la télévision nationale (émission «Iztirob»).
7 2月12日,Khalilov先生再次出现在国家电(“Iztirob”电)。
Au total, ces mesures ont touché sept stations de télévision.
共有7家电涉及这些措施。
Une chaîne de télévision privée est sur le point d'être créée.
一个私营电正处于筹建后期。
Aucune image sur les télévisions chinoises.
中国的电看不到任何图片。
L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.
卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今又在利比亚电露面。
La télévision nationale manque d'équipements et de moyens.
国家电既没有设备也没有资金。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网,法国电美女主播已经成为了一个国际明星。
Ce reportage télévisé a été diffusé plusieurs fois sur les chaînes cantonales et nationales.
县和国家电曾几次播放该报导。
Les chaînes de télévision et stations de radio ont également subi d'énormes dégâts.
对于电和电的破坏也极为严重。
Malte est dotée de plusieurs chaînes de télévision et de radio.
马耳他拥有各种电和无线电。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,隶属广东电下属单位。
RTK a répondu en affirmant qu'il s'agissait d'une atteinte à la liberté de la presse.
科索沃电电在答复中声称自由受到侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais appeler les chaînes de télévision.
我得会去通知电视台。
Mais elle n'a pas besoin de la redevance.
但是营电视台并不需要电视税。
Ça mériterait presque une alerte BFM comme ça.
这事都可以向电视台举报了。
France Télévision quoi. Voilà. La télévision de la France.
什么法电视台。这是法电视。
Le Conseil Constitutionnel, personne ne peut penser qu'il est dépendant.
我们都认为,有电视台不应该依赖电视税。
Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.
BFM电视台记者只是将通货膨胀考虑在内。
Bonjour et bienvenue sur les ondes de la Radio Suisse romande, de Radio Canada, de France-lnter et de la RTBF.
早上好,欢迎收看瑞罗曼电视台,加拿大电视台,法际电视台以及比利时公共电视台。
Hervé ! Les chaînes de télé ? À quelle époque tu vis ?
Hevré, 电视台?你从哪个年代来?
Travailler pour la télévision doit être difficile. - Non, c'est pas ça.
为电视台工作应该很艰难。-不,不是这样。
Sherry Finkbine anime une émission pour les enfants sur une chaîne locale.
1962 年:Sherry Finkbine在当地电视台主持儿童目。
Une heure après le début du débat, les techniciens de la télé se mettent en grève.
辩论开始一小时后,电视台技术人员开始罢工。
Inédit, " On les appelle Vikings" , avec Benjamin Brillaud, en janvier sur Histoire TV.
本杰明·布里约目“On les appelle Vikings”将于一月份在历史电视台播出。
On était en 2005, février 2005, à la télévision de Pékin, avec 400 millions de téléspectateurs.
那是在2005年,二月份,在北京电视台,有4亿观众。
Vous savez, ces chaînes télévisées qui donnent l'actualité sans interruption, 7 jours sur 7, 24 heures sur 24.
你们知道,这指是不间断播放闻电视台,一周7天,一天24小时。
Ce service de VOD existe en version payante ou gratuite, comme sur les sites de replay des grandes chaînes.
这项视频点播服务有付费或免费版本,就像大型电视台重播网站一样。
Edwige Lamarck, vous êtes journaliste et vous participez le week-end prochain à un séminaire organisé par France Télévisions.
艾德维热.拉马克,您是记者,并且下周末将参加法电视台组织一个论坛。
Il avait une photo de Cécile, du temps du collège, il l’avait envoyée à la télé, par jeu.
他有一张塞西尔照片,初中时期,他把它发送给了电视台,通过游戏。
Un journaliste de la RAI passa à côté d'eux et baisa la main de Marina avant de s'éclipser.
一名意大利电视台记者从他们旁边经过,他握起玛丽娜手亲吻了一下,然后离开。
C’est ce qu’affirmait Marine Le Pen, le 10 juin dans la matinale de France Inter.
这是玛丽-勒庞6月10日在法际电视台早间目中所说。
L'image a été retransmise par la TV syrienne.
图片由叙利亚电视台播出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释