有奖纠错
| 划词

L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.

地球的大气层和生物圈没有国界。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.

与其它类型保护区相比,生物圈保护区是一个要模式。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

它们并不会自然分解,而且往往会在生物圈中形成浓缩。

评价该例句:好评差评指正

Réserves de biosphère et planification spatiale.

生物圈保护区和空间规划。

评价该例句:好评差评指正

Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.

一方面,气候和生物圈“健康”发生全球和区域性大变化,对生态系统和人们的生活产生了响。

评价该例句:好评差评指正

La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.

公海是少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大气和生物圈

评价该例句:好评差评指正

Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会生物圈中。

评价该例句:好评差评指正

Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.

在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生物圈的根本基础。

评价该例句:好评差评指正

Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.

这种植被系统使得可以对整个大陆的生物圈和农作物进行全面的日常监测。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.

例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈

评价该例句:好评差评指正

Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.

教科文组织通过“人与生物圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。

评价该例句:好评差评指正

Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.

偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境和生物圈

评价该例句:好评差评指正

LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.

一家水力发电公司在Mata Atlantica 生物圈保留地的复原方案。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.

为了估计净初级生产力,将改进卡萨生物圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用干旱地区。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.

生物圈保护区是教科文组织人与生物圈方案认可的地点。

评价该例句:好评差评指正

Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.

通过世界气候研究计划和国际地圈——生物圈方案进行的一些研究已经取得了大的即期社会经济收益。

评价该例句:好评差评指正

En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.

作为生物圈的一个基本部分,世界的海洋也是可持续发展的一个要因素。

评价该例句:好评差评指正

Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.

“气候系统”是指大气、水圈、生物圈、地圈及其相互作用的总和。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).

与会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层和生物圈)观测不足导致的局限性。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50 % environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?

人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

De façon à les rendre compatibles avec la biosphère et donc de façon à les rendre durables.

以一种使他们与兼容的方式,让他们达到可持续的效果。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L’Unesco ne s’y est pas trompée et a reconnu cet espace comme réserve de biosphère depuis 1985.

联合国组织已自1985年起就确认这个空间为护区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est aussi une réserve extrêmement importante de biosphère.

它也是一个极其重要的护区。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Depuis 2000, elle est classée réserve de la biosphère par l'Unesco.

自 2000 年以来, 它已被联合国组织列为护区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elle est classée réserve mondiale de biosphère à l'Unesco, notamment pour tout ce qui est forêt.

- 它被联合国组织列为世界护区,特别是森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La seule rivière de France dont tout le bassin est classé réserve mondiale de biosphère par l'Unesco.

法国唯一一条整个流域被联合国组织列为世界护区的河流。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il se consacrera aux études scientifiques et humaines concernant la biosphère, le réchauffement climatique et le développement durable, selon la « lettre de mission » adressée à son commandant, signée du ministre d'État aux Transports et à l'Écologie.

根据交通和生态国务部长签署的致其指挥官的“使命信”,它将致力于有关、全球变暖和可持续发展的学和人类研究。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il se consacrera « aux études scientifiques et humaines concernant la biosphère, le réchauffement climatique et le développement durable » , selon la « lettre de mission » adressée à son commandant, signée du ministre d'État aux Transports et à l'Écologie.

根据交通和生态国务部长签署的致其指挥官的“使命信”,该船将致力于“有关、全球变暖和可持续发展的学和人研究”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接