有奖纠错
| 划词

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,生气勃勃人。

评价该例句:好评差评指正

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我生气事情时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

生气时候,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去生气尸体抬向塑料大帐篷。

评价该例句:好评差评指正

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满生气区里。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

人做事情当有没有一些让您觉得生气?哪些事情?

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants représentant des institutions internationales et nationales ont jugé important que ce taux soit dynamique.

际机构和家机构小组成员强调了富有生气小企业过程重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

他做任何事都是生气勃勃

评价该例句:好评差评指正

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

地区,正发生一个有意思生气勃勃一体化进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮小事生气

评价该例句:好评差评指正

Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.

铁轨传“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致生气

评价该例句:好评差评指正

Le 27 avril, plusieurs objets et slogans de mauvais goût ont été placés devant les locaux de l'ambassade.

4月27日,有人办公大楼前面放置几个惹人生气物品和标语。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排生气勃勃棕榈树。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons par ailleurs, au Malawi, le rôle central qu'un secteur privé dynamique joue dans le développement économique.

我们马拉维还承认充满生气私营部门对经济发展重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, c'est la vie de nos institutions qui donne un sens à Marcoussis.

相反,正是由于我们各种机构生气盎然,才使《马库锡协定》具有意义。

评价该例句:好评差评指正

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题际法庭生气勃勃一年。

评价该例句:好评差评指正

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

这个会议厅无所作为不会阻止世界上生气勃勃力量发展。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与生气勃勃出口部门愿望之间往往存冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉有一个生气勃勃公民社会和兴旺发展私人部门。

评价该例句:好评差评指正

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常生气勃勃计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétoxy, acétoxyacétate, acétoxyacétique, acétoxyacétone, acétoxyamidoxime, acétoxylation, acétoxylide, acétoxyoxyde, acétoxystéarate, acétozon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le professeur, cette fois, ne répondit que par un geste de colère.

这次教授只用生气手势表示回答。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Et je vais le dire à maman. Et elle ne va pas être contente.

我要告诉妈妈。她会很生气

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ah ! Et... le sapin en colère ?

啊!对了......生气树?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Me lancez pas sur ce sujet parce que ça va m’énerver !

不要提这个话题,否则我会生气

评价该例句:好评差评指正
Topito

Moi je veux pas être le mec qui les énerve.

我不想成为那个让他们生气人。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vais vous en donner moins de l'enrager.

我来给你看看我是怎么生气

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Aujourd'hui, nous allons voir 14 moyens de s'énerver comme un Français.

今天,我们将起学习14种用法语表达生气法。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Quand femme se fâche, le secret est dehors.

女人生气时候,秘密就被泄露出来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La moindre idée vive semblait une grossièreté.

稍有生气思想都似乎是种粗鄙。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Ça, je te dis pas, tu vas t'énerver.

这,我不告诉你,你会生气

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Une tempête géante et destructrice, comme toi quand tu t'énerves.

场巨大毁灭性风暴,就像你生气时候样。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Parce que, malgré toute l’amitié que j’ai pour toi, je sens que je me fâcherais.

因为要不是我对你很友好,我会生气

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Et tu devrais pas rester là, ça énerve mon père !

你不应该呆在那里,我父亲会生气

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et cela c’est quand vous êtes en colère. Voyons un exemple.

那是指你生气时候。让我们看个例子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parce que si tu fais n'importe quoi, les français peuvent se mettre très en colère.

因为如果你随便乱切,法国人会非常生气

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Quelqu'un ? rétorqua Anthony Walsh d'une voix pincée.

“某某人?”安东尼用生气语气反问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il s’imaginait que M. Leblanc lui jetait des regards irrités.

他想白先生定瞪着生气眼睛在望他。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Je regrette, mais maintenant c’est trop tard, a répondu la caissière en colère.

我很遗憾,但是现在太晚了,收银员生气说。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et dans une des écoles, je suis tombé sur un admisseur qui m'a vénère !

在其中所学校,我遇到了个让我生气招生人员!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur McGonagall regardait Ron et Harry qui ne l'avaient jamais vue aussi furieuse.

麦格教授看着罗恩和哈利。哈利从未见过她这么生气样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylbutyryle, acétylbutyrylméthane, acétylcarbinol, acétylcarbromal, acétylcellulose, acétylchloramide, acétylchlorhydrine, acétylcholine, acétylcholinestérase, acétylcitrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接