有奖纠错
| 划词

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes.

朝鲜人民在战后仅用了4到5年时间就完成了农村和城市的生产关系向社会主义生产关系的转变。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le lien étroit entre les activités terroristes et la production de drogues, les efforts de la FIAS ne pourront être vraiment efficaces si on ne lutte pas contre la menace de la drogue.

鉴于恐怖主义活动和毒品生产关系密切,不打击毒品威胁,队的努力将难完全奏效。

评价该例句:好评差评指正

La nature chaotique et dévastatrice de cette industrialisation montre que la pensée économique dominante est incompatible avec la notion même de développement de l'individu et contraire à la vision des peuples autochtones dans le domaine des relations de production.

这一灭性的工业化模式表明,目前世界上流行的经济思维根本不合人类个性发展概念,与土著人民对生产关系的认识背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Il ne lui a fallu que quatre ou cinq ans après la guerre pour achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les campagnes, et pour instaurer un système socialiste anthropocentrique à la coréenne exempt de toute exploitation ou oppression de l'homme par l'homme.

朝鲜人民在战后仅用了4到5年时间就完成了农村和城市的生产关系向社会主义生产关系的转变,确立了一种朝鲜式的、人类为中心的、没有人剥削人、人压迫人的社会主义制度。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également pour tâche d'instaurer de nouvelles relations de propriété sur la terre et les biens, de modifier et d'améliorer les relations de production en créant et en développant divers types d'entreprises en matière de production et d'infrastructure qui répondent aux exigences de l'économie de marché.

这项改革将通过建立和发展各类适合市场经济的生产企业和基础设施,形成新的土地所有制和财产关系,并改变和改善生产关系

评价该例句:好评差评指正

Dans les quatre ou cinq ans qui ont suivi cette guerre, le peuple coréen a pu achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les villages agricoles et instaurer le système socialiste anthropocentrique de style coréen, qui élimine l'exploitation et l'oppression de l'homme par l'homme.

战争结束后,朝鲜人民仅用了四到五年时间就完成了城镇和农村生产关系的社会主义变革,建立了没有人对人的剥削与压迫、朝鲜式的人类为中心的社会主义制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reconstitué, reconstituer, reconstitution, reconstruction, reconstruire, recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

En raison de la contradiction entre forces productives et rapports de production, il subsiste une grave inégalité de répartition des richesses.

由于生产力和生产关系的矛盾,财富的分布严不均。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Une autre grande priorité des communards, c'est de changer les rapports de production en donnant plus d'autonomie aux ouvriers.

公社的另一个主要优先事项是通过赋予多的自主权来改变生产关系

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recordeur, recording, recordman, recordwoman, recorriger, recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接