有奖纠错
| 划词

Si vous avez de nouvelles idées, mettez les sur papier.

如果你有什么点子,请写在纸上。

评价该例句:好评差评指正

Cible est un terme de leur jargon,il désigne un individu vivant idoine.

点子是他们的行话,指的是合适的活人。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été une contribution très efficace à notre processus de réduction de la pauvreté.

这些点子为我国减贫进程作出了十分有效的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas avoir l’air d’être critique mais ils apprennent quoi en cours d’histoire ?

我不想妄加评论,但是,如今历史课上都学点子神马东西啊?

评价该例句:好评差评指正

Sa remarque a porté (juste).

〈转义〉他的意见说到了点子上。

评价该例句:好评差评指正

Nos clients principalement engagés dans l'habillement, de sièges automobiles, produit des idées, des industries et des produits cosmétiques.

我们的客户主要从事服装、套、点子产品、化妆品等行业。

评价该例句:好评差评指正

Ses conseils, je m'assois dessus.

他的那些点子, 我才不把它当一回事呢。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation ouverte supposait en outre que les idées internes pouvaient être commercialisées pour créer une valeur additionnelle.

开放创还主张内部的点子可以上市出售,创造额外价值。

评价该例句:好评差评指正

Sa préférence va aux femmes très féminines, un peu mystérieuses, un peu inaccessibles, peut-être même altières ou dangereuses.

拥有着无边的想象力的小老公,他挑点子取之不竭。他宁可花费心思也不愿意做重复的。

评价该例句:好评差评指正

La réunion de printemps du Conseil économique et social devrait susciter des idées qui favoriseraient la réussite de la conférence de juin.

经济及社会理事会春季会议应提出有助于6月会议取得成功的点子

评价该例句:好评差评指正

Si on garde d'abord en tête l'objectif à poursuivre, des idées d'exercices nouveaux pourront émerger, et les collègues pourront alors mieux partager leurs « trouvailles ».

如果我们一开始就把目标放在脑的练习想法就会一一浮现,那麽同事间就更能分享彼此的点子

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris en compte des idées novatrices de source nationale telles que le microcrédit, l'éducation non scolaire et le « boisement social » dans nos stratégies de développement.

我们把一些自己想出来的创点子,例如微额信贷、非正规教育以及社会造林纳入我国发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que les mécanismes de coopération technique de l'AIEA sont d'importants outils pour introduire des idées, des technologies et des expériences novatrices dans le domaine nucléaire.

我们认为,原子能机构的技术合作机制是在核领域引入创点子、技术和经验的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des fonctionnaires de départements interrogés jugent que la culture du partage des informations et des connaissances est seulement passable, voire médiocre, et la plupart évaluent de la même façon la propension à partager les nouvelles idées.

各部情况调查的大部分答卷人把信息和知识共享文化评为一般或较差,多数人对愿意分享点子的评价为一般或较差。

评价该例句:好评差评指正

M. Sattar a souligné qu'il était important de formuler des suggestions visant à renforcer les programmes et politiques adoptés par la Banque mondiale, et il a invité les participants à poser des questions et à présenter des observations.

Sattar先生强调有必要积极地提出点子,改进世界银行采取的方案和政策,他请与会者提问题和发表意见。

评价该例句:好评差评指正

Dans un discours récent, le Président de la Banque mondiale, M. Robert Zoellick, a mis le doigt dessus lorsqu'il a déclaré que le centre de gravité stratégique est de renforcer la légitimité grâce à une gouvernance solide et efficace.

世界银行行长罗伯特·佐利克在最近的一次讲话中说到了点子上,他强调,战略重心应该是通过良好和有效的治理建立合法性。

评价该例句:好评差评指正

Elles font un peu penser au commentaire du Roi Alfonse selon lequel, s'il avait été présent au moment de la Création, il aurait été en mesure de donner quelques conseils utiles sur la façon dont les choses auraient pu être mieux faites.

这使人稍微想起阿方索国王的评论:如果造物时他在那,他就能够针对如何做得更好提出一些有益的点子

评价该例句:好评差评指正

La moitié des fonctionnaires de divisions interrogés estiment que la culture du partage est excellente ou bonne dans leur division, tandis qu'une majorité plus large encore affirme que la propension à partager les nouvelles idées et à collaborer est tout aussi forte.

各司情况调查的答卷人中多半把其所在司的共享文化评为优或良,甚至有更多人认为在愿意分享点子和合作方面情况同样不错。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats avec le secteur privé qui identifient les compétences particulièrement recherchées et définissent les qualifications requises au bas de l'échelle peuvent aider à affiner le rôle joué par les établissements d'éducation pour permettre aux jeunes de passer plus facilement de l'école au monde du travail.

应与私营部门合作,了解各种需求量大的技能,并明确初次录用要求,这有助于使教育机构的作用发挥到点子上,为青年毕业后就业提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère aider les communautés innovantes, par le biais de ses conseils, de son soutien et en s'appuyant sur le réseautage, à devenir autosuffisantes, générer des idées et ainsi améliorer leur économie locale, sans négliger les partenariats en matière de développement et de viabilité de l'environnement.

协会希望通过咨询、支持和建立关系网等途径帮助有创精神的社区自力更生,开发点子,以期改善地方经济,在此过程中注重建立伙伴关系以促进发展和环境可持续性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


curriculum, curriculum vitae, curry, curseur, cursif, cursive, cursus, curtage, curtisite, curule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Il déborde d'idées tout en maîtrisant la technique.

不仅多,技术也很扎实。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il nous a toujours donné d'excellents conseils !

“他总给我们出好!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'espère que ces idées te plaisent.

希望这些你能喜欢。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Mais il faut être malin ou futé.

但必须是聪明机灵的好

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Heureusement que j'ai une autre idée de jeu très amusant.

还好我想了另有趣的好

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C’est ce que propose par exemple l’atelier La bonne combine à Lausanne.

这是洛桑的“好”小组所倡导的。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Non, on a dis que ça ne marchait pas, ton truc!

不,我说了行不通的,你的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Moi, j'aimais son idée à la condition qu'il rectifie au niveau de l'acidité.

我挺喜欢他的,只他能调整酸度。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sa cousine n’était donc plus pour lui qu’un point dans l’espace de cette brillante perspective.

在这光明的远景中,堂姊自然不过是了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il a raison, approuva Ron à mi-voix en regardant Hermione.

“他说上了。”罗恩看着赫敏轻轻地说。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Si tu t'ennuies on a plein d'idées d'activités

如果你感无聊,我们有堆活动

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Bon les gars, j'ai compris. J'ai p'têt une idée qui va vous détendre, là.

好了,兄弟们,我明白了。我或许有让你们放松的

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'ai vu la dette publique sur Internet, faut bien avoir des idées pour rembourser tout ça !

我在网上看了看国债的数目,得需来偿还这些啊!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est cette particularité qui peignait le mieux notre concitoyen, comme Rieux put le remarquer.

里厄注意,在描绘我们这位同胞时,正是这最后特性才说上了。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Je crois avoir l'idée du siècle alors je l'écris… je la relis… C'est de la pure merde.

我感觉我有世纪好,记下来,再读遍,什么鬼!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces larges gouttes d’eau, frappant la surface du lac, rejaillissaient en milliers d’étincelles illuminées par le feu des éclairs.

这些大雨湖面上,溅起片泡沫,被电光照得雪亮。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Superbe idée, dans le sens où on ne pense pas assaisonner le chou de Bruxelles comme une rémoulade.

这是绝妙的,因为我们通常不会把抱甘蓝像做蛋黄酱那样调味。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

T’inquiète pas, maman, je l’aurai. En tout cas, j’ai plein d’idées pour faire des soirées sympa.

L : 你不用担心,我会通过的。不管怎样,关于开美妙的晚会我有很多

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a eu une idée que je n'aurais pas eu moi-même et j'ai fait une découverte grâce à vous.

是我自己都想不的,感谢你让我学了新东西。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! ma foi, oui, s’écrièrent ensemble Porthos et d’Artagnan ; je crois que nous touchons au moyen.

“啊!说真话这主意不错,”波托斯和达达尼昂齐声叫道,“我相信这下说上了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cusconidine, cusconine, cuscuta, cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接