Le canal passé, on entrait dans le bois.
渡运河,人们便进入树林。
Ils passent un après-midi si joyeux, si doux.
他们渡个快乐又甜蜜的下午。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果你能够平平安安的渡天,那就是种福气。
L'industrie du capital-risque en Inde avait dépassé la phase d'apprentissage.
印度风险资本产业已经渡学习段。
Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.
们必须在和平与平静中渡这段。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
们共同渡非常困难和痛苦的几天。
La situation humanitaire est sortie de la période d'extrême urgence.
人道主义情况已渡最紧急的段。
L'Autorité internationale des fonds marins a eu également une année très productive.
国际海底管理局也渡非常富有成效的年。
Beaucoup se souviendront des heures difficiles que nous leur avons consacrées.
多数人还记得们在这段时期所渡的紧张时刻。
Nous avons véritablement frayé notre chemin sur le terrain mouvant des événements.
事实上,们已经渡海洋中的惊涛骇浪。
Je sais que vous nous dirigerez remarquablement nos travaux durant ces jours difficiles.
知道你会出色地带领们渡这些困难的时日。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会去遇到并渡不作为和自的类似危机。
Une fois la pénurie passée, ils pourraient rendre la quantité empruntée à la banque alimentaire.
旦渡短缺难关,这些国家能够将谷物如数归还粮库。
Elle a souhaité passer une partie de cette dernière journée avec nous, au Conseil de sécurité.
她希望在安全理事会渡她任期最后天的些时光。
Le partenariat international renouvelé dans l'esprit d'une responsabilité mutuelle peut aider Haïti à tourner la page.
按照互担责任的方针恢复国际伙伴协作,能够帮助海地渡难关。
Nous promettons tout notre appui à la Vice-Secrétaire générale, qui nous guide dans le processus de réforme.
们还打算无条件地支持常务秘书长指导们渡改革进程。
L'appui que lui a apporté le Conseil de sécurité a été décisif durant ces périodes difficiles.
安全理事会的支持对帮助联塔观察团渡那些困难时期起决定性作用。
L'UNOPS devrait donc être obligée d'avoir des ressources financières nécessaires pour passer les périodes difficiles de l'avenir.
因此,项目厅将会没有必需的财政资源渡未来困难的时期。
La République de Corée est résolue à faire tout le possible pour aider l'Afghanistan en cette période tumultueuse.
大韩民国致力于竭尽全力帮助阿富汗渡这混乱时期。
La situation au Tchad a franchi le cap d'une phase d'urgence bien que la situation globale reste préoccupante.
乍得的局势已经渡紧急段,但总的情况仍然不稳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le passage de la rivière Bérezina en décembre est une catastrophe.
12月渡过Bérezina河是一场灾难。
Vous l'avez aidé à se tirer de quelques mauvais pas, si j'ai bien compris ?
帮他渡过了一些难关,是不是?
D'autres fois, ayant passé la Toucques en bateau, ils cherchaient des coquilles.
有时候,他们乘船,渡过杜克河,找寻贝壳。
On est dans une situation un peu difficile, mais on survit, on surmonte.
我们处境有点困难,但我们生存下来了,我们渡过了难关。
Le canal fut aisément traversé, et la pirogue vint accoster le rivage opposé de l’îlot.
船顺利地渡过海峡,在对面上靠了岸。
Ce qui signifiait que les première année devaient avoir traversé le lac et être arrivés au château.
那就是说,一年级生肯定已经渡过湖来到了城堡。
Gervaise avait échangé un regard avec madame Boche et Virginie. Ça s’arrangeait donc ?
此时,热向博歇太太和吉妮递了一个眼色。像是在说,这件事能平安渡过吗?
Et cela sauvera-t-il mon malheureux équipage ? s’écria Glenarvan.
“渡过去,还能救那几个可怜船员吗?”
Mais cinquante milles peuvent être facilement franchis, soit par des praos malais, soit par de grandes pirogues polynésiennes.
可是不论是马来人帆船还是玻里尼西亚人独木舟,要想渡过五十英里海面都很容易。
Un canot n’eût pas suffi à la franchir, surtout à l’approche de la mauvaise saison.
一只船是没法渡过去,再说,已经快到寒冷季节了。
Bon, monsieur Cyrus, répondit Pencroff, avec quelques troncs flottants, nous ne serons pas gênés de passer cette rivière !
“可是,史密斯先生,”潘克洛夫补充道,“只要有几根树干,我们就可以毫不困难地渡过河去。”
On a réussi à traverser la rivière qui la protégeait.
我们设法渡过了保护它河流。
Tu penses qu'on peut passer par là?
- 你认为我们能渡过难关吗?
Mais une bonne partie de l’armée a quand même pu franchir ce cours d’eau.
但军队很大一部分仍然能够渡过这条河。
Seul motif de satisfaction, ses hommes ont traversé le fleuve Dniepr.
唯一值得庆幸是他部下渡过了第聂伯河。
Comme il y a pas mal d'eau, il nous aide à passer.
- 因为有很多水,它可以帮助我们渡过难关。
En arrivant, leur premier regard fut pour cet Océan qu’ils venaient de traverser dans de si terribles conditions !
上山以后,他们首先看见是他们在十分危险情况下曾经渡过海洋!
Hagrid leur fit traverser le lac dans ses barques et ils s'installèrent dans le Poudlard Express qui les ramenait chez les Moldus.
海格负责带领他们登上渡过湖面船队。
J'ai passé sept fleuves pour arriver jusqu'à vous et venir à votre aide.
我渡过了七条河流才来到你这里, 来帮助你。
Ensuite il passa le fleuve Lhûn et fonda son royaume au-delà d'Ered Luin.
然后他渡过 Lhûn 河,在 Ered Luin 之外建立了他王国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释