有奖纠错
| 划词

De telles circonstances peuvent effectivement rendre le calcul plus difficile, mais pas pour autant impossible.

这些情况可能确实使得测算更为困难,但测算可能的。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les normes sont d'ordre purement quantitatif.

现行标准只用来测算产量。

评价该例句:好评差评指正

La PIC n'a fourni aucun chiffre concernant l'évaluation de la quantité d'eau distillée produite.

公司没有提供蒸馏水的测算产量。

评价该例句:好评差评指正

Le temps consacré à ces tâches n'est pas comptabilisé.

对于进行这些工作所需的时间测算

评价该例句:好评差评指正

Calculer l'étendue du problème des mines terrestres en Afghanistan est une tâche difficile.

测算阿富汗地雷问题的规模一项复杂的任务。

评价该例句:好评差评指正

Les consultants de la société ont évalué les véhicules manquants en fonction de leur coût de remplacement.

公司顾问按照重置价测算了损失车辆的价值。

评价该例句:好评差评指正

La KPC établit ensuite une projection des prix auxquels ces produits auraient été vendus.

后,KPC测算了与所损失的销售额对应的价格。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a constaté qu'aucune dépense supplémentaire n'aurait pu raisonnablement être évitée.

小组认为,按照合理测算可能节省更多的开支。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'alors, il n'existait pas d'estimations globales sur l'utilisation des TIC par les entreprises canadiennes.

在此之前,没有关于加拿大企业使用信通技术情况的综合测算

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, on trouve davantage d'hommes dans des mesures relativement coûteuses que de femmes.

最后,人们发现,在很大的程度上男子比妇女的测算费用高。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a ramené le chiffre de la PIC à KWD 17 333 823.

小组公司测算的销售成本调整为17,333,823科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.

重要的,在测算社会保险金时,联邦奖学金计在收入项目中。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un indicateur partiel.

这个标准只测算部分工作。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de chômage atteignait 13,8 % selon les normes de l'OIT, et 15,7 % selon des critères plus souples.

按照劳工组织标准测算,本国的失业率为13.8%,而按照所谓的“软”标准测算,失业率15.7%。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucune d'elles n'avait mesuré ni fait connaître les progrès obtenus à cet égard jusqu'à présent.

然而,迄今为止没有一个组织曾经测算和报告在节省开支方面的进展。

评价该例句:好评差评指正

Pour chacun de ces produits, le Comité a constaté que la PIC avait surévalué les volumes de production.

小组认为,公司测算的每种产品的产量都偏高。

评价该例句:好评差评指正

Les limites de ces zones sont mesurées à partir des lignes de base qui s'étendent le long du littoral.

这些区的界限从海岸基线起测算的。

评价该例句:好评差评指正

La distance caractéristique de transport dans l'atmosphère a été estimée à environ 1 500 km en utilisant le modèle ELPOS.

运用ELPOS模式测算的空气中的特征行程(CTD)估计约为1,500千米。

评价该例句:好评差评指正

L'un des objectifs déclarés de ces rapports est de mesurer les pertes de fluides résultant des éruptions de puits.

这些报告中言明的一项目的测算井喷造成的储油层液体流失量。

评价该例句:好评差评指正

Les anticipations d'inflation, telles qu'évaluées à partir des obligations d'État sur 10 ans, sont restées stables, de l'ordre de 2 %.

以10年指数债券为标准测算的预期通货膨胀仍然稳定在近2%的水平上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉, 电子回旋共振, 电子回旋加速器, 电子汇款, 电子货币,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’évêque parcourait la salle du regard et semblait y faire avec les yeux des mesures et des calculs.

主教把那间厅周一遍,象是在用眼睛

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À cinq heures du matin, les voyageurs avaient atteint une hauteur de sept mille cinq cents pieds déterminée par une observation barométrique.

早晨五点钟,根据气压表,他们已经达到7500米的高度

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En vérité. Le Macquarie ne fait que le cabotage entre Éden et Auckland, et ce Will Halley a une telle habitude de ces parages, qu’il ne prend aucun relèvement.

“真的。哈莱家伙在一带跑太熟,他根本需要航路。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, les détours, les obstacles de la route, les imperfections des relèvements, l’avaient allongée d’un cinquième, et malheureusement les voyageurs, en arrivant au mont Ikirangi, étaient complètement épuisés.

是吗,他们沿途走许多弯路,遇到许多障碍,再加上准确,样,实际路程要比估计的多五分之一,并且幸的是,旅客们走到山脚下时已经是精疲力尽

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Alors laisse-moi formuler cela autrement. Ce pendentif impossible à dater et dont nous ne connaissons pas la composition, crois-tu encore qu'il soit juste un accident de la nature ?

“好吧,让我换一种说法。个无法出年代、我们也知道其成分的吊坠,你认为它的存在只是自然界的一个偶然现象吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子扫描显微镜, 电子商务, 电子设备可靠性谘询组, 电子摄谱仪, 电子施主原子, 电子收集脉冲电离室, 电子手表, 电子受主原子, 电子书, 电子束,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接