À la suite du traitement contre le sida, elles ont vu baisser leur charge virale.
在经过抗艾滋病之后,他们
病毒荷载量下降。
Au cours de la période considérée, un total de 112 195 patients ont bénéficié des soins dispensés par l'Office pour le traitement des maladies non contagieuses, par rapport à 104 742 au cours de la période précédente, ce qui représente une augmentation de 7 % du nombre de patients traités.
在本报告所述期间,工程处共向112 915名病人提供了非传染病,而前一报告期为104 742名病人,相当于病人量增加了7%。
Les indicateurs montrent que de vastes campagnes de distribution de moustiquaires, la forte expansion des programmes de prévention, l'amélioration de l'accès au diagnostic et au traitement et l'emploi de médicaments antipaludiques plus efficaces ont permis une forte baisse de la prévalence du paludisme et de la mortalité qui lui est imputable.
有证据表明,蚊帐分发量速上升、预防方案
大幅扩展、诊断
机会
增加以及抗疟疾药物
提高,这些都使疟疾病例和死亡人数大幅减少。
Toutefois, les patients des établissements publics, des établissements gérés par les assurances sociales et des centres sanitaires ont de façon générale continué à recevoir des traitements partiels en raison des quantités insuffisantes commandées, d'arrivées tardives, de la longueur des procédures de contrôle de qualité pour certaines catégories de médicaments et des problèmes constants de distribution.
但是,由于某些药物定购量不够、迟缓运抵、漫
量保证程序以及分发方面继续存在各种问题,因此,政府门诊部、健康保险门诊部和保健中心内
病人一般继续只得到部分
。
M. Mohideen (Inde) dit que les travaux du Comité scientifique des Nations Unies sur les effets des rayonnements ionisants ont des conséquences énormes pour des milliers de travailleurs, pour des personnes qui subissent des procédures médicales basées sur des rayonnements, pour des personnes vivant dans des zones du monde où il existe un niveau élevé de rayonnement naturel de base et pour le grand public, ainsi que pour la protection de l'environnement.
Mohideen先生(印度)说,联合国原子辐射影响问题科学委员会(辐射科委)工作与数以千计
职业工人、接受辐射
人、在天然本底辐射量高
地区生活
人和一般民众
健康和环境
保护有极为密切
关系。
Pour un pays comme la Tanzanie, le développement même de capacités nationales permettant de traiter efficacement et sans aide toutes les maladies sexuellement transmissibles, la tuberculose, le paludisme et les infections opportunistes est impossible. Il en va de même pour la constitution éventuelle de capacités nationales en matière de tests de dépistage sanguins, de services généralisés de dépistage du VIH et de conseils aux patients, de mesure des charges virales chez les patients, de structures de distribution et de suivi des thérapies antirétrovirales.
象坦桑尼亚这样一个国家,甚至建立国家能力从而靠自己有地
所有性传染病、肺结核、疟疾和机会性感染都是不可能
;看来也不可能建立起国家能力来进行血液甄别、进行广泛
艾滋病毒化验和咨询、测量患者体内
病毒量、建立进行和监测分配抗后病毒药品
基础设施以及支付抗后病毒药品本身
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。