有奖纠错
| 划词

CNULD peut et doit jouer dans ce contexte un rôle nécessaire de facilitation.

在这方面,治沙能够也必须发挥必要推动作用。

评价该例句:好评差评指正

L'UNSO soutient également le programme d'action sous-régional pour l'Asie occidentale.

开发署/治沙防旱处还支助了西亚次区域行动方案(次区域行动方案)进程。

评价该例句:好评差评指正

Il gère le Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour la lutte contre la désertification et la sécheresse.

治沙防旱处管理着防治荒漠化和干旱信托基金。

评价该例句:好评差评指正

La CNULD est à l'origine de la rédaction et de l'adoption de programmes d'action régionaux et sous-régionaux.

治沙是起草和通过区域和次区域行动方案基础。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième thème du débat général a porté sur les améliorations réelles obtenues par la CCD.

一般性讨论第三个题目侧重于治沙际改善。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations du Mécanisme mondial avec les chefs d'État des différents pays se sont conclues par la création de groupes de travail nationaux CCD.

全球机制与相关家元首谈判达成结果是治沙工作组。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, ces objectifs restent dans le cadre des buts à long terme et des principes énoncés par la Convention (art. 2 et 3).

第一,这些目标原本是属于已确定长期目标和公原则范围之内(治沙第2和第3条)。

评价该例句:好评差评指正

TerrAfrica complète donc les efforts du Mécanisme mondial en favorisant des actions qui aboutissent à la mobilisation de ressources pour la mise en œuvre de la CCD.

TerrAfrica由此成为对全球机制努力为落治沙而动员资金促进行动补充。

评价该例句:好评差评指正

Les activités sous-régionales et régionales du Mécanisme mondial ont aussi montré comment mobiliser avec efficacité des ressources financières importantes pour la mise en œuvre de la CCD.

全球机制次区域和区域活动也展示了以有效方式为治沙施筹集大量资金。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux partenariats ont été établis pour intégrer les échanges commerciaux dans les processus de mise en œuvre de la CCD aux niveaux international, national et communautaire.

已开始发展新伙伴关系将贸易纳入际、家和社区各级治沙施过程主流。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur la diversité biologique contient des obligations identiques à celles de la CNULD, notamment l'obligation de préparer des plans nationaux de préservation de la biodiversité.

生物多样性公包含与治沙义务完全相同义务,特别是要制定家计划保护生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des plans sous-nationaux devrait constituer une haute priorité du onzième Plan et permettre à la CCD d'attirer le financement additionnel de donateurs et d'institutions financières internationales.

想,将省市一级计划纳入第11个五年计划将是一项高度优先,能使治沙能吸引更多捐助方和际金融机构资金。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme mondial s'emploie à obtenir des résultats en favorisant des actions visant à intégrer la CCD au niveau national dans les processus de planification et de budgétisation.

全球机制力求通过促进行动将治沙纳入家一级规划和预算进程,从而取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme mondial a par conséquent joué un rôle clef en faisant en sorte que le partenariat réponde aux besoins de la mise en œuvre de la CCD.

因此,全球机制在确保伙伴关系在应对落治沙需要方面发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme mondial a également travaillé en étroite collaboration avec la Banque asiatique de développement et le FIDA pour intégrer la CCD dans leurs cadres de programmation respectifs.

全球机制还与亚洲开发银行和农发基金密切合作将治沙纳入其各自方案制定框架。

评价该例句:好评差评指正

La priorité politique assignée à la CCD et au PAN se traduit par l'intégration d'un volet sur la GDT et les efforts en matière de lutte contre la désertification.

治沙家行动纲领政治优先地位反映在核心战略框架中纳入了关于可持续土地管理和防治荒漠化工作一个章节。

评价该例句:好评差评指正

Le succès rencontré par la réalisation de la stratégie nationale de financement a marqué une étape décisive dans les efforts visant à mettre en œuvre la CCD au Liban.

家筹资战略成功完成是在黎巴嫩落治沙努力中一个重大里程碑。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux ressources en eau et la gestion de celles-ci sont la pierre angulaire d'une application efficace de la Convention, ce qui devrait apparaître dans la prochaine stratégie décennale.

水权和水管理是成功落治沙基石,预计这将反映在即将提出十年战略中。

评价该例句:好评差评指正

La chaîne de résultats du système de budgétisation et de gestion axée sur les résultats du Mécanisme mondial correspond au cadre logique de la stratégie décennale de la CCD.

全球机制着眼于成果管理和预算编制制度成果链与治沙十年战略逻辑框架相适应。

评价该例句:好评差评指正

De même, il a épaulé le secrétariat de la Convention pour la préparation et l'organisation d'une conférence sous-régionale et de cinq conférences sous-régionales pour l'Amérique centrale et les Caraïbes.

开发署/治沙防旱处还协助《联合防治荒漠化公》秘书处在中美洲和加勒比筹备和举行了一次次区域会议和五次区域性会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autographe, autographie, autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接