Fusionner les sous-programme 4 et le sous-programme 3.
将案4与案3合并。
Les pays en situation particulière seront couverts par le sous-programme 5 et le sous-programme 1B.
案5和案1B将包括特下的国家。
Le sous-programme «Gestion et coordination» a, de façon générale, encadré les deux autres sous-programmes.
管理和协调案负责上述两个案的一般监督和指导。
La CNUCED sera responsable des sous-programmes 9.1 à 9.5, tandis que le CCI exécutera le sous-programme 9.6.
贸发会议负责案9.1至9.5, 国际贸中心负责案9.6。
La CNUCED sera responsable des sous-programmes 1 à 5, tandis que le CCI exécutera le sous-programme 6.
贸发会议负责案1至5, 国际贸中心负责案6 。
Le présent rapport porte sur les sous-programmes 4 (Décolonisation) et 5 (Question de Palestine).
本报告涉及案4“非殖民化”和案5“巴勒斯坦问题”。
Ce sujet est visé par la loi secondaire.
此问题应由立法加以规定。
Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur le bois et la foresterie ».
“木材和森林案”。
La stratégie du sous-programme 4 sera double.
案4将实施双轨战略。
À cet égard, il a été fait référence aux sous-programmes 1 et 2.
为此特别举出案1和2。
Ce sous-système est d'ores et déjà au point et en exploitation.
这个系统已经开发完成和实施。
Dans certains des programmes, on s'était efforcé de transformer les projets en sous-programmes.
一些案试图将项目改为案。
Dans les collectivités, l'État offre plus de 220 centres auxiliaires.
政府为各社区提供220多个中心。
Une législation secondaire régissant les travaux de construction doit être mise au point.
应完成管理房屋修建需要的法律。
Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.
获得服务的资格由登记案确定。
Des questions ont été posées concernant le changement de l'intitulé du sous-programme 3.
有人问到了案3名称的改变。
Il appartient à la Division de la coopération régionale de mettre en œuvre le sous-programme.
区域合作司负责案的落实。
29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.
16 内部审计司负责该案。
L'appui à la Conférence relèvera du sous-programme 1.
将在案1下为会议提供支持。
On a souligné qu'il fallait établir un équilibre entre les divers sous-programmes.
会上强调各案间需要维持平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bolivar n'est alors qu'un petit chef secondaire, ne représentant aucun danger pour la couronne d'Espagne.
玻利瓦尔当时只是一个要的酋长,对西班牙王室没有威胁。
Les préfectures et sous-préfectures sont reliées au réseau national.
都道府和与国家网络相连。
Ensuite la deuxième étape du processus se déroule dans le circuit secondaire.
然后该过程的第二段在电路中进行。
La collision a produit des gerbes de haute énergie qui ont vaporisé l'appareil et sa cargaison de plus d'un million de tonnes de minerai.
超高能粒子击中飞船后产生高能簇射,使飞船和它装载的上百万吨矿石瞬间气化。”
L'évolution de l'action peut être linéaire et chronologique, ou bien interrompue par des retours en arrière, des digressions ou des actions secondaires.
行动的演变可以是线性的,也可以是时间性的,也可以被回溯、离题或行动打断。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释