有奖纠错
| 划词

Il travaille aux archives.

他在档案馆工作。

评价该例句:好评差评指正

La Gazette des archives historiques est une source d'information précieuse pour les chercheurs.

历史档案馆馆藏是研究人员宝库。

评价该例句:好评差评指正

Les archives de Lettonie décrivent la société de manière continue par les informations qu'elles renferment.

拉脱维亚档案馆向社会介绍自己所掌握资料。

评价该例句:好评差评指正

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

国家档案馆帮助保存和维护加拿大人遗产。

评价该例句:好评差评指正

Le Service archéologique de l'Inde et les Archives nationales de l'Inde sont rattachés au Ministère.

印度考处和印度国家档案馆就附属于该部。

评价该例句:好评差评指正

Une copie de la réglementation mannoise peut être consultée aux archives du secrétariat.

秘书厅档案馆备有《马恩岛条例》副本以便阅。

评价该例句:好评差评指正

Le Musée national et les Archives nationales du Groenland sont financés par le Trésor groenlandais.

陵兰国家博物馆和档案馆陵兰财政部提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Ses objectifs sont reflétés dans son programme d'activités.

该协会方案目标体现在塞族共和国档案馆方案活动中。

评价该例句:好评差评指正

La législation sur les archives publiques a été amendée.

立法将公共记录转入国家档案馆从50年缩减到20年。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, ces archives doivent également faire l'objet d'un transfert sélectif vers un service d'archives.

为此目,这些档案也必须有选择地提交档案馆

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil des musées, des bibliothèques et des archives (MLA) est l'organe stratégique et fédérateur dans ce domaine.

博物馆、图书馆和档案馆理事会是博物馆、图书馆和档案馆战略牵头机构。

评价该例句:好评差评指正

Diverses initiatives ont été élaborées avec le secteur privé, telles que l'enregistrement sur vidéos d'images de la cinémathèque nationale.

还与私人企业一起开展了某些活动,如利用国家电影档案馆影像制作录像带。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci a été consigné. Vous pouvez le vérifier dans les archives dans certains pays. Vous les trouverez.

现在是有据可,你去某些国家档案馆,你可以发现这种记录。

评价该例句:好评差评指正

194 Les Archives nationales exécutent de nombreux projets afin d'aider à préserver le patrimoine du pays, sa « mémoire nationale ».

国家档案馆实施了许多项目,以帮助保护该国文化遗产(“民族记忆”)。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces fonctions, le Bureau gère également à présent la Bibliothèque centrale de conservation des publications officielles, créée en 2001.

此外,在二零零一年设立政府刊物中央图书馆现时也由历史档案馆管理。

评价该例句:好评差评指正

Un appui a été également apporté pour le développement de bibliothèques et d'archives ainsi que de centres prestataires de services d'information.

还帮助建立图书馆和档案馆,且为信息服务供应者提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

Afin de recevoir les délégations et les médias, il a été décidé que le déménagement des archives n'interviendrait qu'après ce Sommet.

为了给各代表团和媒体提供住处,现已决定推迟档案馆迁置工作,直到会议结束以后。

评价该例句:好评差评指正

Je continue de me heurter à de graves difficultés d'accès aux documents essentiels, en particulier ceux qui se trouvent dans diverses archives.

我在获取关键文件,特别是获取各档案馆保存文件方面曾遇到严重问题。

评价该例句:好评差评指正

La remise en état des Archives nationales, des bibliothèques publiques et du théâtre de Kaboul a été achevée durant la période considérée.

在本报告所述间,国家档案馆、公共图书馆和喀布尔剧院重建工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a permis la création d'un organisme du Ministère de la culture qui s'occupe spécialement du patrimoine cinématographique - les Archives nationales du film.

依据这项《法规》,设立了一个文化部电影资料专门机构――国家电影档案馆

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄尽绵力, 薄酒, 薄酒粗食, 薄厥, 薄烤饼, 薄壳, 薄壳拱, 薄壳结构, 薄矿层, 薄礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那点事儿

On est chez Dior Heritage, ce sont les archives de Dior.

我们在迪奥时装,这些是迪奥时装

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

Moi je suis la directrice de Dior Heritage, quatre missions principales.

我是迪奥时光总监,主要负责四个任务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les recherches se poursuivent, dans les archives locales cette fois ci.

研究还在进行,这次调查人员将会往当地进行研究。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A partir de 1846, l'école des Chartes déménage aux archives du royaume, au sein de l'hôtel de Clisson.

从1846年起,巴黎文献学院搬到了位于克利松酒店皇家

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Il est aux archives ! C’est une antiquité !

它在里!这是古董!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il est accusé d'avoir refusé de restituer ces fameuses boîtes aux archives nationales.

他被指控拒绝将这些盒子归还国家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les Archives de Paris conservent précieusement les registres de l'école de l'année 1942.

- 巴黎仔细保存了 1942 年学校名册。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年2月合集

Il a réappris sa carrière dans les archives, donc c'était lui.

他在重新学习了他职业,这就是他。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

C’est pourquoi nous, les glaciologues, on dit que les glaciers sont les archivers de la Terre.

这就是为什么我们冰川学家说冰川是地球

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Le président français avait alors pris l'engagement que les archives françaises seraient ouvertes en totalité aux groupes d'historiens.

法国总统随后承诺, 法国将对历史学家团体完全开放。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

" Vous savez... Le temps de descendre dans les archives ou d'aller dans le département recyclage, une bonne heure à peu près "

“你知道找找,或者回收部门,大概一小时吧。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archives parlementaires, par exemple : plus de 80 énormes volumes publiés à ce jour, chaque volume pesant plus de 3 kilos.

例如,议会:迄今为止出版了 80 多卷巨卷,每卷重达 3 公斤以上。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La braise du secret brûla la langue du docteur Urbino mais il la supporta sans dénoncer l'héritière clandestine des archives.

秘密余烬燃烧着乌尔比诺博士舌头,但他没有谴责这位秘密女继承人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’est un monument, d’une certaine manière, un monument du patrimoine national, et c’est une archive et un patrimoine très vivant.

从某种意义上说,它是一座纪念碑,是一座国家遗产纪念碑,它是一个,也是一个非常活泼遗产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Car, aux Etats-Unis, chaque document que possède le président doit être consigné à la fin de son mandat aux Archives nationales.

因为在国,总统拥有每份文件都必须在其任期结束时交给国家

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour que leurs actes puissent avoir force de loi, il fallait les enregistrer en audience publique, en présence d'un magistrat, puis les conserver dans les archives publiques.

为了使他们证书具有法律效力,他们必须在法庭上,在法官在场情况下公开记录,然后保存在公共中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Porthcurno, Bude et Highbridge, permettent l’écoute par les services britanniques de nombreux câbles transatlantiques comme l’indique cette carte des services secrets tirée des archives Snowden.

Porthcurno,Bude和Highbridge允许英国服务收听许多跨大西洋电报,如斯诺登特务局地图所示。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça en plus est bien conservé dans des fonds de bibliothèques et d'archives, qui vont être de plus en plus accessibles à tous à l'avenir !

而这一切都被完好地保存在图书馆和中,将来每个人都可以越来越多地接触到它们!

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Une fois sa remplaçante désigné, marguerite accepte de divorcer, et avance un certain nombre d'arguments, le dossier de dissolution du mariage, est aujourd'hui conservée aux archives nationales.

一旦她继任者被任命,玛格特同意离婚,并提出了一些论点,解除婚姻,现在保存在国家

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'ai trouvé un document aux archives des Indes qui raconte que la jeune concubine de Pizzaro a envoyé des messagers à sa mère dans le Waylas pour lui demander de l'aider.

我在印度找到了一份文件,它讲述了皮萨罗年轻妾室向她母亲在瓦伊拉斯求助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接