有奖纠错
| 划词

Contrairement à la dynastie des Xia, celle des Shang (du 16ème au 11ème siècle avant J.C) est vraiment prouvée.

与夏朝不同的是,商朝(公元前16世纪-公元前11世纪)是有明确史朝代

评价该例句:好评差评指正

Machiavelli perdit son position gouvernementale assez élevé , à cause du changement dynastique et dès lors vécut dans le sombre.

由于朝代的更换,马基雅维失去了他在政府中的职位,从此过志。

评价该例句:好评差评指正

Da l'histoire chinoise, à partir du 12e siècle, durant 700 a , Beijing a été la capitale de plusieurs dynasties.

在中国历史上,从 12 世纪开始,曾有 700 年,北京是好几个朝代的京都。

评价该例句:好评差评指正

Puis, Liu Bang, un paysan devenu officier, qui a réussi à éliminer ses ennemis, a instauré un pouvoir fort au nouvel Empire reconstitué.

刘邦本是农民出身,却成为了一员重要的大将,他奋勇杀敌并开创了强大的新朝代

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成, 垂垂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment cela et de quel époque cela peut-il être ?

“怎么?这是哪个朝代的事呢?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et on parle là d'une dynastie qui a duré jusqu'au 11e siècle… AVANT notre ère.

我们谈论的是个持续到公元前 11 世纪的朝代

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Il établit l'une des plus brillantes dynasties de toute histoire de la Chine.

他建立了中国历史上最辉煌的朝代

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Wei sont une dynastie étrangère qui mêle aux traditions guerrières de la steppe les habitudes lettrées et raffinées des cours chinoises.

魏朝是个外国王朝,这个朝代将草原的武士传统与中国宫廷的文学和精致习惯完美混起。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Au Vietnam par exemple, presque la moitié de la population s'appelle Nguyen, le nom de la dernière dynastie qui a régné sur le pays.

例如,越南,几乎半的人口姓阮,这是该国最朝代的名字。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Il fût la résidence de 24 empereurs au temps des deux dernières dynasties Ming et Qing pendant plus de cinq siècles, jusqu’en 1911.

过去的明清两个朝代中,这里是二十帝的居所,跨越五个多世纪,直到1911年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans la pratique, le changement de dynastie provoque un soulèvement à peu près partout, y compris en Amérique, pour soutenir Ferdinand, le souverain légitime.

实际上,朝代的更迭几乎任何地方都引发了起义。包括美国,支持法统治者斐迪南。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'histoire de la Chine est extrêmement ancienne : avant même son unification, de nombreuses dynasties se succèdent et des royaumes naissent, s'affrontent, fusionnent ou disparaissent.

中国的历史非常悠久:甚至之前,许多朝代就相继诞生、发生冲突、并或消失。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Une tradition qui date de l'époque des 5 dynasties, au Xe  siècle, quand l'empereur Meng Chang aurait inscrit un couplet sur une lamelle d'un pêcher.

传统可以追溯到 5 个朝代 10 世纪,当时的孟尝君会桃树的板条上题写副对联。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Dans ces règnes-là rien ne voile la honte ; et les faiseurs d’exemples, Tacite comme Juvénal, soufflettent plus utilement, en présence du genre humain, cette ignominie sans réplique.

这些朝代里耻辱是不加遮盖的,塔西佗和尤维纳利斯这些表率人物,人类面前有益地批颊痛斥这些无可辩解的耻辱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On rencontrait un enfant dans la rue ; pourvu qu’il eût quinze ans et qu’il ne sût où coucher, on l’envoyait aux galères. Grand règne ; grand siècle.

我们街上遇到了个孩子;假设他 15 岁,不知道哪里睡觉,个人教会行列走过时头上还戴着帽子,这是新教徒的态度,该送去当桡手。街上遇见个孩子,只要他有了十五岁而没有住处,就送去当桡手。伟大的朝代,伟大的世纪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月

Il n’en fallait pas plus pour donner un nom à ces conflits, qui évoquent justement des luttes fratricides: c'est-à-dire des querelles entre des dynasties ou des groupes différents, mais qui au départ étaient très proches, et descendent des mêmes ancêtres.

给这些冲突起个名字就足够了,恰恰唤起了自相残杀的斗争:即朝代或不同群体之间的争吵,但最初非常接近,并且来自同个祖先.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足, 垂体功能亢进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接