有奖纠错
| 划词

Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.

由于这样一安排,所罗门群岛对最低工资审查是无规律

评价该例句:好评差评指正

C'est en soi un garde-fou relatif contre les mouvements erratiques de capitaux ou les fluctuations de prix incontrôlées.

后一本身就是对无规律资本和价格变动缓冲。

评价该例句:好评差评指正

Certaines mesures sont appliquées de manière régulière et certaines de manière inégale, tandis que d'autres ne sont pas mises en œuvre du tout.

其中一些施定期实施,一些施以无规律方式实施,另一些施则似乎全然没有得到实施。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, la demande de données, surtout celles qui provenaient des recensements et des enquêtes occasionnelles, était cyclique ou irrégulière, et il fallait tenir compte de cette caractéristique pour établir le coût des données.

此外,对尤其是查和不定期调查数据需求是周期性或无规律,这也必须在数据成本估算中加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs éléments expliquent la faiblesse relative du volume des envois d'armes en Somalie : il s'agit d'un conflit de relativement faible intensité, caractérisé par l'irrégularité des opérations de guerre menées, à peu d'exceptions près, par de petites unités militaires, et, d'autre part, la quantité d'armes en circulation dans le pays est déjà très élevée.

向索马里转移军火数量由于以下几个因素相对减少:冲突强度相对减弱;除个别情况外,冲突多为涉及少量军队无规律交火事件;在索马里流通武器已经达到很高密度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyélogramme, pyélographie, pyélolithotomie, pyélométrie, pyélonéphrite, pyéloplastie, pyéloplicature, pyéloscopie, pyélostomie, pyélotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.

三球在梦中一直舞蹈着,不重复舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela veut donc dire que ce monde ne connaît aucune règle ?

“那就是说,这是一个全混乱世界?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il est tout simplement impossible qu'une planète tourne autour d'un astre de façon complètement fantaisiste… Wang Miao s'agaça.

运行是不可… … 淼突然对自己很恼火。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les civilisations ont essayé de prospérer tant bien que mal, au gré des alternances erratiques entre ères chaotiques et ères régulières.

文明艰难地成长,在乱纪元和恒纪元交替中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et, au milieu, une courbe aléatoire sans règle et sans vie traversée de pics et de vallées, comme un désert unidimensionnel tapissé de grains de sable de différentes tailles.

中间只有为无生命随机起伏,一个个高低错落波峰就像一粒粒大小不等沙子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pylogique, pylône, pylore, pylorectomie, pylorique, pylorisme, pylorite, pyloro, pyloroplastie, pyloroscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接