有奖纠错
| 划词

Au center-ville de Hangzhou Xinhua beaucoup depuis la victoire sur la route avec des magasins.

杭州市区繁华地段新华路上设有自赢专卖店。

评价该例句:好评差评指正

Hebei Xinhua ordinateur entreprise a été fondée en Mai 2005, le prédécesseur de la province du Hebei, Xinhua Bookstore Information Center.

河北新华计算机公司成立于2005年5月,其前身是河北省新华书店信息中心。

评价该例句:好评差评指正

Ville de Changzhou, Jiangsu Xinhua Factory est la production de thermomètres de verre et de l'automatisation industrielle fabricant de l'instrumentation professionnelle.

江苏常州市新华是生产玻璃温度计和工业自动化的专业家。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai Xinhua Control Technology (Group) Co., Ltd a été fondée en 1985, est le matériel de production automatique pour les entreprises high-tech.

上海新华控制技术(集团)有限公司成立于1985年,是生产自动控制设备的高科技企业。

评价该例句:好评差评指正

Xinhua à la lettre les transporteurs traditionnels par rapport à: la non traditionnels circuits du système, la charge de l'exploitation d'un mécanisme souple.

新华网信与传统的运营商相比:没有传统电路交系统的包袱,运营机制灵活。

评价该例句:好评差评指正

Xinhua est une ancienne usine d'impression et de la ville de Linfen Linfen Ville Renhe charbon joint-venture avec responsabilité limitée pour la formation de la société à responsabilité limitée.

是原临汾市新华印刷与临汾市仁和煤业有限责作公司共同投资组建的有限责任公司。

评价该例句:好评差评指正

Mais les habitants de la bourgade, dans le district montagneux de Wenchuan, en étaient réduits à fouiller les décombres à mains nues, a raconté l'agence de presse officielle Xinhua (Chine Nouvelle).

官方新闻社新华社报道说,但汶川山区这个镇的居民,只能徒手中挖掘。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 2000, avec une majorité de pays, y compris Xinhua Bookstore, le réseau de marketing. Est un capital social de 2.000.000 de yuan, une équipe de 12 personnes.

我公司成立于2000年,拥有一条包括全国大多数新华书店内的营销网络。现注册资金为人民币200万元,有员工12人。

评价该例句:好评差评指正

Factory a été créée en 1994, anciennement connu que Sun Zhuzhou Il Tangqu une lame d'usine, 98 ans, a changé son nom à: Xinhua bord de la ville de Zhuzhou usine.

成立于1994年,原名株洲荷塘区升阳刀刃具,98年改名为:株洲市新华刀刃具

评价该例句:好评差评指正

WENZHOU, 23 juillet (Xinhua) -- Deux wagons d'un train rapide sont tombés d'un pont après avoir déraillé samedi soir vers 20h30 dans la province du Zhejiang (est), ont indiqué des pompiers locaux.

温州,7月23日电(新华)—— 据当地消防人员称,周六晚20时30分许浙江省东部两节车厢脱轨后坠桥。

评价该例句:好评差评指正

Il est à prévoir qu'avec la rapide croissance urbaine que connaît actuellement Hô Chi Minh-Ville, la pertinence du projet Tan Hoa Lo Gom s'avère encore plus évidente que lors de sa conception.

可以预料的是,由于胡志明市当前正经历城市快速增长,新华-洛贡项目的合理性显得比当初构思之时还要清晰。

评价该例句:好评差评指正

Les médias en ont beaucoup parlé, tant en Afrique qu'ailleurs, par le biais de l'AFP, de Xinhua, de BBC World News, de Reuters TV, d'Al Jazeera et de la National Public Radio.

媒体热烈报道,特别是非洲的媒体,国际上则由法新社、新华社、英国广播公司(BBC)世界新闻、路透社电视、半岛电视台(Al Jazeera)和国家公众广播电台报道。

评价该例句:好评差评指正

Un projet bilatéral comme celui du canal Tan Hoa Lo Gom au Viet Nam, exécuté par la Coopération technique belge et le People's Committee of Ho Chi Minh Ville, avait pour objectif d'assainir le canal, de rénover les quartiers avoisinants et de reloger les populations expropriées.

由比利时技术合作机制和胡志明市人民委员会联合开展的越南新华-洛贡运河双边项目旨清理运河,整治周边住区、以及迁移安置被征用住区人口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年2月合集

La situation est redevenue normale aux alentours du bâtiment, a observé le correspondant de Xinhua.

新华社记者观察到,大楼周围情况已恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

XB : En Egypte, 25 policiers ont été tués aujourd'hui dans la région du Sinaï.

新华社快讯:埃及西奈地区今天有25名警察遇害。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

11 soldats ont été tués, a indiqué à Xinhua une source policière qui a requis l'anonymat.

一名警方消息人士告诉新华社,有11名士兵被杀,他要求匿名。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

La mission américaine à Genève, contactée par Xinhua, s'est abstenue de donner plus de détails sur ces négociations.

新华社联系的美国驻日内瓦使团供有关谈判的进一步细节。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Un témoin local a déclaré à Xinhua que ce massacre a été commis par l'Armée syrienne libre.

一名当地目击者告诉新华社,大屠杀由叙利亚自由军犯下的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La demande devient moindre car l'économie des principaux pays ralentit, a indiqué M. Birol à Xinhua dans une interview.

随着主要国家经济放缓,需求正减少,比接受新华社采访时表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Issa Diakité, un Malien qui adepte des virées nocturnes a confié à Xinhua qu'il n'a pas changé ses habitudes.

热爱夜生活的马里人伊萨·迪亚基特(Issa Diakité)告诉新华社,他的习惯并有改变。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

" Je n'ai pas beaucoup d'informations à l'heure actuelle, appelez-moi après les vacances" , a déclaré M. Williams à Xinhua.

" 我现有太多信息,假期后给我打电话," 威廉姆斯告诉新华社。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le président américain Barack Obama a effectué dimanche une visite surprise en Afghanistan, a fait savoir à Xinhua un responsable afghan.

五、一名阿富汗官员告诉新华社,美国总统奥巴马周日突然访问阿富汗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

" Le bilan total sera d'environ 8 000 à 9 000 morts" , a annoncé à Xinhua M. Adhikari lors d'une interview exclusive.

“总死亡人数将 8,000 到 9,000 人之间,”#​​## Adhikari 先生接受新华社专访时告诉新华社。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Xinhua a interviewé M. Zhang en marge du septième dialogue stratégique de haut niveau entre les ministères chinois et sud-coréen des Affaires étrangères.

新华社记者一旁采访了张先生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Des journalistes de Xinhua, présents mercredi soir sur les lieux, ont constaté la présence d'ambulances de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge syrien.

周三晚上现场的新华社记者注意到叙利亚红十字会和红新月会救护车的存

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Cinq minutes après, une bombe a explosé dans la mosquée proche d'Al-Galagh, a déclaré cette source à Xinhua sous le couvert de l'anonymat.

五分钟后,一枚炸弹附近的Al-Galagh清真寺爆炸,消息人士告诉新华社,不愿透露姓名。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

L'équipe d'inspecteurs sur les armes chimiques des Nations Unies est retournée mercredi en Syrie pour continuer son enquête, a constaté un correspondant de Xinhua.

新华社记者说,联合国化学武器检查员小组周三返回叙利亚继续调查。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

L'engin explosif a dévasté l'autobus à proximité de l'entrée de l'ancienne place al-Hamidiyah dans la Cité de Damas, ont précisé les témoins à Xinhua.

目击者告诉新华社,爆炸装置摧毁了大马士革市前al-Hamidiyah广场入口附近的公共汽车。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

De son côté, la mission iranienne a déclaré à Xinhua qu'elle ne pouvait confirmer aucune information sur ce round de discussions avec les Américains.

就其本身而言,伊朗代表团告诉新华社,它无法证实有关与美国人进行这一轮会谈的任何信息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Un témoin oculaire a également confié à Xinhua que la frappe aérienne avait détruit une partie de l'hôpital, mais que MSF continuait à y travailler.

一名目击者还告诉新华社,空袭摧毁了医院的一部分,但无国界医生继续那里工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Un responsable du renseignement a pour sa part déclaré à Xinhua par téléphone que l'attentat visait le cortège du gouverneur d'Aden à l'entrée du complexe présidentiel.

一名情报官员电话中告诉新华社记者,袭击的目标亚丁省长车队总统府入口处。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Nous ne pouvons pas nous entendre clairement à cause de la pluie, donc nous devons être extrêmement attentifs pendant l'opération" , a-t-il indiqué à Xinhua.

" 由于下雨,我们无法清楚地相处,因此我们必须手术过程中非常注意," 他告诉新华社。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

" Je sais que certaines personnes s'inquiètent à propos de l'économie. Nous continuerons d'investir" , a déclaré M. Cook dans une interview exclusive auprès de Xinhua.

“我知道有些人担心经济。我们将继续投资, ” 库克接受新华社专访时表示。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amboceptoïde, ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接