La porte est ouverte.
大门敞开着。
Il a ouvert son coeur à son amie.
他向朋友敞开了心扉。
Ma porte sera toujours ouverte pour toi.
我大门将永远为敞开。
Un renard libre dans le poulailler libre, où ça ?
没栓住狐狸在敞开鸡舍里,哪有这样事?
Ouvre ton coeur, et ton regard sur les autres et le monde sera changé.
敞开心扉,对他人和世界看法就会改变。”
Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.
色外套敞开着,让我瞥见了美丽色绣花小衣。
Cette politique de la porte ouverte doit se poursuivre.
这一敞开大门政策应当继续。
Cela ouvre la porte à des démarches unilatérales et discriminatoires.
这为单边和歧法敞开了大门。
Il ne suffit pas d'ouvrir la porte à l'investissement.
投资不是敞开大门就引进来。
Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.
现行制度就为出现弊端敞开了大门。
Les portes de celui-ci doivent rester ouvertes aux autres pays de l'Union européenne.
委员会大会必须永远向其他欧盟国家敞开。
Notre Gouvernement laissera la porte ouverte à ces membres.
我国政府将对这些成员随时敞开大门。
Elle reste toutefois ouverte à la négociation.
然而,欧盟指出,通向谈判大门依然敞开。
Eteindre le four et laisser le cheesecake refroidir à l’intérieur avec la porte du four ouverte.
关火,敞开烤箱门,把蛋糕留在烤箱内部散热。
La Banque eurasienne de développement est ouverte aux nouveaux membres.
欧亚开发银行是向新成员敞开大门。
Le marché du carbone avait ouvert la porte à des partenariats public-privé.
她强调,碳市场已向公私伙伴关系敞开了大门。
Nous devrions laisser la porte ouverte, mais devons fixer certains paramètres.
我们应当继续敞开大门,我们必须拟定某些要素。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种可能提议。
Elle laisse également la porte ouverte à une consultation future sur ces thèmes.
这项提案还敞开了今后就这些问题进行协商大门。
Les portes du Soudan seront ouvertes à quiconque désire connaître la vérité.
苏丹大门将向希望知道真相所有人敞开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À gauche, une autre porte était ouverte.
左边还有一扇敞。
Je vais laisser cuire à découvert, et ça va caraméliser.
敞锅盖,让它慢慢焦糖化。
As-tu déjà vu quelqu'un s'ouvrir à toi ?
你见过有人向你敞心扉吗?
Le hibou s'envola aussitôt par la fenêtre.
随后它从敞窗口飞出去了。
Mame Burgon en laissait habituellement les portes ouvertes.
毕尔贡妈妈经常是让那些房敞着。
Cultivez une force intérieure qui nous ouvre aux autres.
培养能让我们向他人敞心扉内在力量。
Voulons-nous épouser notre époque en nous ouvrant au monde ?
我们是否愿意紧跟时代并对世界敞大?
Finalement, une seule marque a accepté de nous ouvrir ses portes.
最后,只有一个品牌同意向我们敞大。
Un monde nouveau s’ouvrait devant lui.
一个新世界敞在他前。
Les chaussures sont d'un ancien modèle grec, ouvertes sur le devant.
这些鞋子走是古希腊风,前是敞。
Harry ne pouvait parler librement devant Neville et Luna.
当着纳威和卢娜,不能敞心扉来说话。
Trouves-tu difficile de t'ouvrir aux autres et de leur dire ce qui t'arrive?
你觉得很难向别人敞心扉告诉他们你发生事情吗?
Les introvertis peuvent avoir besoin de plus de temps pour s'ouvrir aux autres.
内向人可能需要花更多时间来向他人敞心扉。
C’était une tanière ouverte à celui auquel toutes les portes étaient fermées.
这是为每户人家都闭不纳那个人敞着窝巢。
C'est ainsi qu'en 1683, le Ashmolean Museum ouvre ses portes à tout le monde !
于是在1683年,阿什莫林博物馆向所有人敞了大!
Il peut s'agir de laisser l'armoire ouverte ou de laisser traîner les vêtements sur le sol.
可能是将衣柜敞着或者将衣服扔在地上。
Ailleurs les prisonniers couchaient en plein air dans les préaux les uns sur les autres.
其他监狱里囚犯,都一个压着一个,睡在敞堂屋里。
Numéro 6. Établis des relations solides. Trouves-tu difficile de t'ouvrir, même avec tes amis?
第六,建立牢固关系。你是否觉得即使对朋友也很难敞心扉?
Ce vendredi là, devant un épisode de Pretty Little Liars, j'ouvrais mon cœur à Hugo.
那个星期五, 在《美少女谎言》前,我向Hugo敞了心扉。
Par les panneaux largement ouverts, le milieu liquide éclairé électriquement, se distribuait avec une clarté parfaite.
从敞嵌板望去,海水周围受电光照耀,显得非常清楚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释