Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.
问题不涉及撤提出,而涉及撤。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤有条件解释性声明,应遵守撤保留所适用规则。
« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »
“撤保留或撤对保留提出之反对,书面为之”。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤保留书面提出。
La communication danoise a par la suite été retirée.
丹麦来文便于随后撤。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍后被撤。
Le retrait d'une réserve doit être formulée par écrit.
撤保留书面进行。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤会议休会提议。
Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.
接受保留不得事后撤或修改。
La Commission retire ensuite le projet de résolution.
委员会随后撤这项决议草案。
Les autres ont été rapatriés via la Turquie.
其余雇员是通过土耳其撤。
Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.
希望马尔代夫政府考虑撤这一保留。
En réalité, toutefois, de nombreuses réserves ont été levées.
然而,多项保留事实上已经撤。
L'affaire de deux autres défendeurs a été classée.
对另外两名被控罪现已撤。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
部分撤情况还有一个特殊问题。
Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定撤这一候选资格。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤了阿尔及利亚提出口头修正。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可撤提名。
Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.
阿塞拜疆代表发了言,撤该修正案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1951, le front s’enlise au point de départ.
1951年,联盟撤回出发点。
Attends mais ça c'est le futur ! Je retire tout ce que j'ai dit !
等等,这才是未来!我撤回我之前说的话!
Waouh ! c'est vraiment émouvant. Euh, je retire tout qu'on a dit.
哇噢!真是感人。好吧,我撤回我们刚刚所说的话。
La Russie avait placé des soldats en avril 2021 à la frontière ukrainienne pour ensuite les retirer.
2021年4,俄罗斯在乌克兰边境军队,随后又将其撤回。
L'Europe restent néanmoins loin derrière les Etats-Unis, qui ont officiellement lancé le processus de retrait de l'accord de Paris.
欧盟国家排放量远在美国之后,美国正式启动巴协定的撤回程序。
La ville a décidé de les retirer.
该市决定撤回他们。
Ils demandent toujours le retrait de la réforme.
他们还在要求撤回改革。
Aucune nouvelle équipe ne sera nommée d'ici là.
撤回-召回。这是一种犯罪。
La commune vient de retirer ses douches publiques.
市政当局刚刚撤回公共淋浴。
Le propriétaire a pris l'option de retirer le bien de la vente.
业主已选择从出售中撤回该物业。
Mais là, il faut absolument retirer ce projet.
但是在那里,绝对有必要撤回这个项目。
On va aller retirer cette réforme parce qu'elle n'est pas juste.
我们将撤回这项改革,因为它不公平。
Des aides sont alors supprimées brutalement sans les vérifications nécessaires.
然后,援助在未经必要检查的情况下突然撤回。
Findus, la marque mise en cause a commencé à retirer ses produits.
LB:有问题的品牌Findus已经开始撤回其产品。
Pas question de la retirer malgré les demandes insistantes des oppositions.
尽管反对派坚持要求,但没有撤回它的问题。
Il va nous confier les rétractations et les retours pour cause de réclamation.
- 他将委托我们撤回并因投诉而返回。
En plein procès, le procureur a retiré ses accusations.
在审判进行到一半时, 检察官撤回指控。
Elle avait accusé son beau-frère avant de changer d'avis et de retirer ses propos.
她曾指责过她的姐夫,然后改变主意,撤回他的言论。
Moderna ne réclame pas le retrait du vaccin de son concurrent, mais des compensations financières.
- Moderna 不是要求撤回其竞争对手的疫苗,,而是要求经济补偿。
Il renonce à sa loi immigration et retire son texte.
他放弃移民法并撤回他的文本。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释