有奖纠错
| 划词

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及提出,而涉及

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

有条件解释性声明,应遵守保留所适用规则。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

有条件解释性声明,应遵守保留所适用规则。

评价该例句:好评差评指正

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

保留或对保留提出之反对,书面为之”。

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

保留书面提出。

评价该例句:好评差评指正

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦来文便于随后

评价该例句:好评差评指正

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被

评价该例句:好评差评指正

Le retrait d'une réserve doit être formulée par écrit.

保留书面进行。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表会议休会提议。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后或修改。

评价该例句:好评差评指正

La Commission retire ensuite le projet de résolution.

委员会随后这项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Les autres ont été rapatriés via la Turquie.

其余雇员是通过土耳其

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑这一保留。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, toutefois, de nombreuses réserves ont été levées.

然而,多项保留事实上已经

评价该例句:好评差评指正

L'affaire de deux autres défendeurs a été classée.

对另外两名被控罪现已

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.

部分情况还有一个特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.

我国政府已决定这一候选资格。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔及利亚提出口头修正。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可提名。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,该修正案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ichnographe, ichnographie, ichnographique, ichnologie, ichnologique, ichnophytologie, ichor, ichoreuse, ichoreux, ichthy(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

En 1951, le front s’enlise au point de départ.

1951年,联盟撤回出发点。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Attends mais ça c'est le futur ! Je retire tout ce que j'ai dit !

等等,这才是未来!我撤回我之前说的话!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Waouh ! c'est vraiment émouvant. Euh, je retire tout qu'on a dit.

哇噢!真是感人。好吧,我撤回我们刚刚所说的话。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

La Russie avait placé des soldats en avril 2021 à la frontière ukrainienne pour ensuite les retirer.

2021年4,俄罗斯在乌克兰边境军队,随后又将其撤回

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'Europe restent néanmoins loin derrière les Etats-Unis, qui ont officiellement lancé le processus de retrait de l'accord de Paris.

欧盟国家排放量远在美国之后,美国正式启动协定的撤回程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

La ville a décidé de les retirer.

该市决定撤回他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Ils demandent toujours le retrait de la réforme.

他们还在要求撤回改革。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Aucune nouvelle équipe ne sera nommée d'ici là.

撤回-召回。这是一种犯罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

La commune vient de retirer ses douches publiques.

市政当局刚刚撤回公共淋浴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Le propriétaire a pris l'option de retirer le bien de la vente.

业主已选择从出售中撤回该物业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Mais là, il faut absolument retirer ce projet.

但是在那里,绝对有必要撤回这个项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

On va aller retirer cette réforme parce qu'elle n'est pas juste.

我们将撤回这项改革,因为它不公平。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Des aides sont alors supprimées brutalement sans les vérifications nécessaires.

然后,援助在未经必要检查的情况下突然撤回

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2

Findus, la marque mise en cause a commencé à retirer ses produits.

LB:有问题的品牌Findus已经开始撤回其产品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Pas question de la retirer malgré les demandes insistantes des oppositions.

尽管反对派坚持要求,但没有撤回它的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Il va nous confier les rétractations et les retours pour cause de réclamation.

- 他将委托我们撤回并因投诉而返回。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10

En plein procès, le procureur a retiré ses accusations.

在审判进行到一半时, 检察官撤回指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7

Elle avait accusé son beau-frère avant de changer d'avis et de retirer ses propos.

她曾指责过她的姐夫,然后改变主意,撤回他的言论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Moderna ne réclame pas le retrait du vaccin de son concurrent, mais des compensations financières.

- Moderna 不是要求撤回其竞争对手的疫苗,,而是要求经济补偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

Il renonce à sa loi immigration et retire son texte.

他放弃移民法并撤回他的文本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iconale, icône, iconique, icôniser, iconocarte, iconoclasme, iconoclaste, iconoclastie, iconographe, iconographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接