La loi same met la langue same et le norvégien sur un pied d'égalité (sect. 1 à 5).
萨法(第1-5节)规定萨
语
挪
语的地位相等。
En vue d'affirmer la confiance des Same dans les tribunaux, le Storting (Parlement norvégien) a décidé de créer un tribunal d'instance sur le territoire administratif de langue same, dans l'enceinte duquel les deux langues auront un statut égal.
为增强萨族人对法院的信心,挪
议会决定在萨
语行政地区成立一个地区法院,萨
语
挪
语的地位平等。
Dans l'hypothèse où le requérant devrait se représenter lui-même, alors qu'il ne connaît ni la langue ni le droit norvégiens, face à des juristes chevronnés représentant l'État, les recours internes ne sauraient être considérés comme «utiles» au sens de l'article 22.
如果申诉人自行代理,但毫无挪法
挪
语方面的知识来对抗国家聘请的熟练律师,国内补救办法则无法达到是第22条含
内的“有效”。
Dans le cadre du système d'enseignement spécial du norvégien, les élèves dont la langue maternelle n'est ni le norvégien, ni le sami, ont droit à une formation spéciale en norvégien jusqu'à ce que leur connaissance de cette langue leur permette de suivre l'enseignement normal.
根据特殊挪语教育方案,母语不是挪
语
萨姆语的小学生有权获得挪
语的特殊教育,直到他们有足够的挪
语技能,能够跟得上以挪
语教学的普通教育为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。