有奖纠错
| 划词
Food Story

En plateau, l'entretien suit son cours.

在演播室按部就班地进行。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Lisa suivit ses pas et obtint sa tribune dans le mensuel du lycée.

丽莎按部就班地学习、生活着,还在学校举办了个人画展。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La jeune femme comprenait-elle cet horrible adverbe ? On ne sait.

这位年轻的女人是不是明白“按部就班地”这个副词的意思,我们不知道。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À quoi Mr. Fogg répondait qu’elle n’eût pas à s’inquiéter, et que tout s’arrangerait mathématiquement ! Ce fut son mot.

对这件,福克先生的答复很简单,教她一点也不用发愁,一切都将会按部就班地得到解决,这是的一句老话。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La vie est tellement imprévisible et chaotique qu'il est impossible de s'attendre à ce que les choses se passent d'une certaine manière.

生活是如此的不可预料和混乱,不可能所有的情都按部就班

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le prêtre est de nos jours le seul homme qui puisse régulièrement devenir roi ; et quel roi ! le roi suprême.

神甫是今天唯一能按部就班升上王位的人,并且那是何等的王位!至高无上的王位。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg était de ces gens mathématiquement exacts, qui, jamais pressés et toujours prêts, sont économes de leurs pas et de leurs mouvements.

福克先生是这样的一种人,生活按部就班,行动精密准确,从来不慌不忙,凡有准备,甚至连迈几步,动几动,都有一定的节制。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc je trouve que c'est vraiment complet et du coup, j'aime beaucoup et ça m'aide vraiment à rester organisée, à savoir ce que je dois faire.

我认为它真的很全面,我真的很喜欢它,它真的帮助我把按部就班列好,知道我需要做什么。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais ne voulant pas l’embarrasser davantage, elle emmena miss Mary du côté de la tente, où Mr. Olbinett s’occupait de dresser le déjeuner suivant toutes les règles de l’art.

为了不愿使过分紧张,夫人带着玛丽小姐到了帐篷的另一边。奥比尔先生正在按部就班地准备早饭呢。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je pense que la Commission européenne pourrait saisir la Cour de justice en référé, comme elle l’a fait pour la Pologne déjà, et qu’ensuite les procédures au Parlement européen, au Conseil, suivront leur cours.

我认为,欧洲联盟委员会可以把这个问题提交法院取临时措施,正如它已经为波兰所做的那样,届时欧洲议会和理会的程序将按部就班地进行。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À ce moment, treize cent quatre-vingt-deux milles avaient été faits depuis San-Francisco, en trois jours et trois nuits. Quatre nuits et quatre jours, selon toute prévision, devaient suffire pour atteindre New-York. Phileas Fogg se maintenait donc dans les délais réglementaires.

从旧金山出发到现在,三夭三夜已经走完了一千三百八十二英(再有四天四夜不论如何也能到达纽约了,斐利亚·福克显然是在按部就班地完成着自己的日程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coconner, coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接