On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只条象的线,就像支穿越空间的箭。
Ce ne sont pas des succès abstraits.
这些仅仅象的成就。
La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.
预防冲突并象的概念。
La protection internationale n'est pas un concept abstrait.
国际保护象的概念。
Le temps n'est pas une entité abstraite.
时间并种象的存在。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因,德雷福斯事件并非利益冲突,而思想上的、象的冲突。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保护平民象的政治或法律概念。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
对本组织来说,象的实体。
La réalité dépasse toute abstraction grâce à la richesse de ses nombreux points de vue.
现实以其丰富的多种观点扫除所有象的观念。
Cela revient à traduire les substances physiques existantes en autant d'informations abstraites.
换言之,它将物质转化为象的信息。
Le préjugé ne peut pas être combattue parce qu'il se produit sur un plan abstrait.
偏见无法被抑制的,因为它以象的形式出现的。
Le mot « terrorisme » ne correspond pas pour nous à un dilemme abstrait.
“恐怖”词说我们面临象的难题。
Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.
当然,意大利支持国际组织的行动,并非完全出于象的理想。
Nous devons toutefois étudier soigneusement les avantages et les inconvénients d'une approche aussi théorique.
但在采取这种极为象的做法时,我们应仔细考虑成本效益。
1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年家具设计受到战后象艺术的影响。
Toutefois, la croissance économique reste très théorique pour une majorité d'Africains.
然而,对大多数非洲而言,经济增长仍然非常象的。
L'impunité n'est pas un concept abstrait.
有罪罚并非象的概念。
En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
与此同时,国家象的实体,其本身没有行为能力。
Il reste que cette évaluation serait incomplète si elle était faite dans un cadre abstrait.
然而,如果在象的框架中进行,这评估将完整的。
L'homme est capable d'abstraction et de généralisation.
具有象与概括的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些相对抽象的百分比对应什么?
Non, ce ne sont pas des jeux de langage abstraits, simplement des catégories.
这些并非抽象的语言游戏,仅仅一些类别。
Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?
你何衡量像幸福这样抽象的东西的呢?
Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.
从没有人能回答的非常抽象的问题用来贬低你的自大问题。
J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.
我当时对审案只有抽象的概念,而且一点儿没有为此感不安。
On a beaucoup écouté, on a la bonne prononciation de façon théorique et abstraite dans la tête.
我们听了很多内容,我们的头脑中以理论和抽象的方式有了正确的发音。
Et hop ! Les premiers tableaux d’art abstrait en Europe sont nés !
欧洲最初的抽象画诞生了!
Les idées trop abstraites et théoriques, ce n'est vraiment voter truc.
特别抽象和理论的想法,不真的要投票。
C'est un signe un peu abstrait qu'il est difficile de décrire concrètement.
这一个有点抽象的符号,很难具体描述。
Avec un net recul des modèles mathématiques et d'un " homo economicus" abstrait.
明确退出数学模型和抽象的“经济人”。
Il y a des similitudes, mais officieux a un sens plus abstrait.
有相似之处,但非官方具有更抽象的含义。
Et de façon plus abstraite encore.
并且以一种更抽象的方式。
Ainsi, On entend dans le mot même de style l'idée qu'une technique humaine n'est jamais abstraite, absolue, générale ou neutre.
因此,“风格”这个词本身传达了一个理念:人类的技术从来不抽象的、绝对的、普遍的或中立的。
C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.
这纯粹的抽象主义,比立体主义绘画本身更纯粹。
Mais pas une institution abstraite, sauf si elle est comparée à un être vivant.
但不一个抽象的机构,除非它被比作一个活生生的人。
Oui, il y avait dans le malheur une part d'abstraction et d'irréalité.
不错,在灾难中有抽象和非现实的成分。
On peut voir, c’est aussi la joie de l’abstraction, ce qu’on veut, ce qu’on pressent.
我们可以看,这也抽象的喜悦,我们想要什么,我们感受什么。
C'est-à-dire qu'un chiffre, ce n'est qu'un chiffre, c'est abstrait.
也就说,一个数字只一个数字,它抽象的。
Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.
他们的衣服也都映出绚美的图案,每个人的风格都不同,有的写实有的抽象。
Sa simplicité procurait un sentiment étrange, elle semblait être une abstraction du monde réel.
它有一种诡异的简洁,像对现实世界的某种抽象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释