Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在不停地。
Elle n'a pas lieu de se plaindre.
没有理由。
Il se plaint de ne pas avoir assez d'outils.
他工具不够。
Je n'ai pas sujet de me plaindre.
我没有理由。
Ils se plaignent de la rareté de mes lettres.
他们我写信太少。
Vous êtes mal venu à vous en plaindre.
您没有理由对此。
Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.
Rouard太太很挑剔,经常。
Cette femme se plaint de son mari.
这位女士在的丈。
Il se plaint de travail trop fatiquant à son patron.
他向老板工作太累了。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多教徒一些圣职人员不轨行为。
Côté distractions, on ne se plaint pas.
娱乐方面, 我们没什么可的。
Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.
一些零售商周五由于这一事件受到。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
是有人过于诉苦,他立刻凑上来帮忙。
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
毕竟这个文章没有法国人,已经不错了。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果不曾亏欠过我们什么,所以请不。
La vieille crut qu'on la méprisait, et grommela quelques menaces entre ses dents.
老仙女认为这是对的藐视,喃喃地和威胁了一阵。
Ne nous plaignons pas de l'absence de volonté politique.
让我们不缺乏政治意愿。
Ils se sont plaints de ne recevoir aucune aide.
他们说,没有人援助他们。
Mais il ne suffisait pas de se plaindre d'empiètement.
仅权力受到侵犯是不够的。
Les griefs et les aspirations légitimes s'accumulent des deux côtés.
双方正当的和负日益增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, râler, ça veut dire se plaindre.
râler意为。
On n'a pas à se plaindre, ce soir.
今晚我们不必。
Les Français qui se plaignent, qui râlent.
的法国人呼吸沉重。
Une chose que les Français font beaucoup quand même.
法国人经常。
Ce mec qui aime bien se plaindre.
那个喜欢的男人。
Vous vous plaignez tout le temps.
总是。
Tout le temps et pour tout.
无时无刻不在,。
On ne l'entend pas se plaindre, elle.
听她。
Faut pas que je me plaigne, j'ai été très heureux.
我有,我很开心。
Mais nous ne sommes pas les plus râleurs quand même.
但我们还不是最爱的。
Oui, mais bon, il ne faut pas trop se plaindre.
好吧,不应该于。
Je t'en prie, Paul. Tu ne vas pas te mettre à te plaindre!
求你了,Paul。你不要了!
Il râlait déjà le jour de notre mariage.
我们结婚的时候他就开始。
De quoi tu te plains, il fait beau !
你什么,天气很好啊!
En tout cas, vous avez pas intérrez à vous plaindre.
总之,你们有什么可的。
Pourtant, elle ne se plaint pas.
然而,她不。
Monsieur va jouer en dur, et après il se plaint.
先生要玩硬的,然后他。
Se plaignent-elles de courbatures dans leurs corps malgré l'absence de blessure extérieure ?
尽管有外伤,他们是否身体酸痛?
Luo Ji entendit se plaindre le patient qui s'apprêtait à sortir.
罗辑听到要离开的冬眠者说。
Peut-être moins râler, ce serait bien.
或许少些,会更好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释