有奖纠错
| 划词

Je voudrais enfin féliciter et remercier ceux que nous ne félicitons et ne remercions pas souvent - en plus des interprètes qui doivent souvent s'adapter aux improvisations -, il s'agit des transcripteurs et des sténographes, dont la tâche est bien plus difficile lorsque nous improvisons et parlons sans texte écrit.

我谨略为赞扬些我们不常赞扬的人-不仅是在这一式的会议上大肆即兴发挥的口译-就是速记,当我们大家都作即兴发言而不是宣读讲稿时,他们的工作就困难多了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

D'ailleurs de grandes réformes débutent vers 2.300 avant notre ère, pour encadrer la formation des scribes.

此外,公元前 2300 年左右,实行了些重大改革,以培训

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

On t'a demandé ton avis ? Un scribe, c'est fait pour scriber.

问过你的意见了吗?是用来抄的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pourquoi ce " Scribe accroupi" est-il aussi incroyablement magnétique?

什么这个“卧底”有这么神奇的磁性?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A.-S. Lapix: C'est un chef-d'oeuvre de l'Egypte ancienne: " Le Scribe accroupi" .

- 作。 Lapix:这是古埃及的杰作:《卧底》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le Scribe accroupi, c'est la 2e Joconde du musée du Louvre, l'autre star attrape-touristes.

卧底是卢浮宫的第二个蒙娜丽莎,另个旅游陷阱明星。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Découvert en 1850 à Saqqarah en Egypte, " Le Scribe accroupi" est une star qui attire les foules.

“卧底”于 1850 年在埃及的萨卡拉发现,是颗吸引人群的明星。

评价该例句:好评差评指正
Un bonbon sur la langue -- RTL

Les livres sont écrits à la plume, copiés, un par un par des moines qu'on appelle " copistes" .

这些书是用钢笔的, 由 ” 的僧侣

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Imaginez un petit peu la traduction, vu que les scribes de l'époque galéraient déjà à maîtriser les deux langues à la perfection !

想象下该如何翻译,因当时的已经在努力地完美掌握这两种语言!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ce sont des hiéroglyphes, une écriture très particulière connue des seuls scribes, les écrivains professionnels, mais que personne ne savait plus lire.

它们是象形文字,种只有、专业作家才能知道的非常特殊的作,但是没有人能再读了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

" Le Scribe accroupi" , 54 cm de haut sur 44 de large, un chef-d'oeuvre de l'humanité, une icône de l'Egypte antique exceptionnellement prêtée par le Louvre.

“卧底”,高 54 厘米,宽 44 厘米,人类的杰作,古埃及的偶像,从卢浮宫借出。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nos vaillants gratte-papiers s'organisent de mieux en mieux, et depuis le 13e siècle leurs confréries hiérarchisées profitent de l'essor urbain pour limiter les exigences fiscales des villes où elles sont établies, voire celles de la royauté.

我们英勇的越来越有组织,自13世纪以来,他们会利用城市发展来限制他们建立的城市的税收要求,甚至是皇室成的税收要求。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Et sous le casque surgissent deux crânes chauves, parcheminés, deux visages à la peau un peu flasque, gonflés de poches, deux paires de moustaches clairsemées : de vraies têtes de copistes, de ronds-de-cuir barbouilleurs de papier.

头盔下有两个秃顶的羊皮纸头,两张皮肤略微松弛的脸,身上有肿胀的口袋,两对稀疏的小胡子:真正的的头,纸糊涂抹的皮环。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans l'Antiquité égyptienne, il existe toutes sortes de scribes accroupis, mais ce qui rend celui-ci unique, c'est son air attentif, comme s'il attendait qu'on lui dicte ses hiéroglyphes qu'il va bientôt transcrire de droite à gauche sur son papyrus.

- 在古埃及,有各种各样的蹲着的,但让这个与众不同的是,是他专注的神情,好像在等待他的象形文字口授给他,他很快就会从右到左抄在他的纸莎草纸。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a choisi « scribe » à la place de « write » pour avoir cette anagramme « S A V E R S » , mais scribe, ça veut dire « écrire » et il recommande d'écrire un petit peu dans un journal chaque jour.

他选择“”而不是“”来拥有这个字谜“S A V E R S”,,但的意思是“作”,他建议每天在日记中点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接