Vous avez là une lourde responsabilité.
您承责任很重。
Je ne pourrai pas supporter son absence.
我不能承其缺席。
Et portent la responsabilité pénale de la loi.
并承法律刑事责任。
Les risques de déchargement sont à vous.
卸货风险由你方承。
Peut fournir sa propre logistique, client de fret.
物流可以自己提供,运费客户承。
Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.
〈谚语〉乱出主意者不承后果。
Le renvoi de marchandises viciées se fait à charge et aux risques du fournisseur.
残次产品风险及费用由卖方承。
Le contrat stipule que les deux parties sont responsables.
合同规定双方都应承责任。
Nous prendrons, bien entendu, à notre charge tous les frais que cette erreur aura occasionnés.
当,我们将承造成这种损失一切费用。
Dans le même temps, je suppose aussi des non-tissés de matériel et de conseils techniques.
同时我公司还承布设备及技术咨询。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不能承自己选择会导致某种生活上痛苦。
Il veut me faire endosser ses propres erreurs.
他想让我为他错误承责任。
Par le développement de ces huit dernières années, peuvent assumer 20.000.000 yuan projet.
通过近八年发展,可以承2000万元工程。
La communauté internationale prend aujourd'hui ses responsabilités, nous prenons nos responsabilités.
今天,国际社会在承其责任;我们正在承我们责任。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉承公民义务行为心生敬意。
La réponse doit être globale et ce sont les Nations Unis qui portent cette globalité.
应对措施必须是全球性,联合国承这种全球化。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
一直到中世纪时期,他持续承着这样角色。
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返国费用由其在法国雇主承。
La Roumanie assume sa part de travail tout au long de ce processus.
罗马尼亚在整个进程中承起了它所应承一部分责任。
La durée de prise en charge n'est pas limitée.
承时间长短没有限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels sont les responsables du développement du ver ?
谁承蠕虫发展的责任?
On ne sait plus qui est le homme et qui est la fille.
两关系中,我们将不再知道谁承男色,谁承色。
Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.
一般来说,公民会承后果。
Et payer les conséquences à chaque fois.
而且每次都要承后果。
Ce sont des devoirs qu'il faut assumer.
这些都是必须承的职责。
Ils portent une responsabilité de fait accablante.
他们承着压倒的事实责任。
Chacun d'entre nous, il aura une responsabilité.
我们每个人都将承起责任。
Il va sans dire que M. Gillenormand continua de s’exécuter.
吉诺曼先生当然继续承。
De toute façon, nous allons vous indemniser.
不管怎样, 我们承赔付责任。
Il faut préparer les personnes âgées à prendre des responsabilités. »
要培养老年人去承责任。”
Quitte à prendre la risque. J'adore ça, les risques.
我敢承风险 我很喜欢冒险。
Prends-tu volontairement plus que ta part de responsabilité ?
你是否愿意承超出你应尽的责任?
Sa responsabilité peut donc être engagée.
公司需要承责任。
La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.
家庭也就相应地增加了一份承民族团结的责任。
Donc, il y a un moment il faut prendre ses responsabilités et continuer à bosser.
因而,有时候需要承起责任,继续工作。
Avoir un vélo demande un grand sens des responsabilités.
拥有一辆自行车意味着承一份巨大的责任。
Il n'y a aucun risque à prendre des risques.
承风险没有任何风险。
Coût ? Environ 35 000 euros à la charge du nouvel élu.
费用?由新当选者承,大约为35000欧元。
Exemple, « Comme directeur, il a beaucoup de responsabilité. »
比如,“作为导演,他要承很多责任。”
Il a demandé au gouvernement syrien d’assumer la responsabilité de cet acte.
他呼吁叙利亚政府为这一行为承责任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释