Il est déguisé comme au carnaval.
他打扮。
Les femmes aiment parler chiffons.
女人们喜欢谈论衣着打扮。
Personne ne ressemble point à nos habits.
没有人像我们这么的打扮。
Elle s'est bien apprêtee pour le dîner .
她为出席晚宴精心打扮。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这圣团有时呈现惊人的打扮。
Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事家务、照管孩子或打扮自己。
Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.
我穿着得体,我不喜欢粗俗的打扮。
Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
这身打扮参加鸡酒会太随便了。
Elle met une heure pour faire sa toilette tous les matins.
她每天早上都花个小时来梳妆打扮。
Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.
他对乔打扮给的理由是十分奇怪的。
Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
有些人为了引人注意,把自己打扮得很奇怪。
Il se déguise en pharaon .
他把自己打扮成法老的样子。
Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.
卡齐莫多听凭打扮,眼睛连都不,副既顺从又高傲的样子。
Ceci pourrait être une embuscade sur le chemin, présentée sous une apparence séduisante.
这是种埋伏,并且是乔打扮之后的埋伏。
Un look craquant pour elle ! Le T-shirt col danseuse, manches longues, imprimé devant et dos.
属于她的漂亮打扮!大圆领,长袖,前后印花。
Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan tente de passer pour une victime aux yeux de la communauté internationale.
今天,阿塞拜疆试图在国际社会面前把自己打扮成受害者。
Qui vous a ficelé ainsi?
谁把你打扮成这样?
S'habillant en « San Mao », des enfants exécutent une danse au cours de la cérémonie.
小孩子们打扮成《三毛》的样子容貌在仪式上舞蹈。
Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
有些穿着打扮象是准军事人员的来历不明者出现在法庭上。
Elle ne s'est pas arrangée.
〈口语〉她没打扮好。她弄得更难看了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Commence par soigner ta toilette et elle te remarquera.”
“扮扮,贝蒂才会注意到你。”
Mais il est habillé en chevalier !
但他是一身骑士扮!
Oh mais dit donc tu es super bien maquillée.
但是你扮得真漂亮。
Déjà tu as vu comment tu es fringué !
你看你的着扮!
Sam m’a demandé comment il doit s’habiller.
Sam刚才问我他应该怎样扮。
On a du champagne, on va se dress up.
我们有香槟,我们会盛装扮。
Vous êtes sans doute très mal fagoté.
你一定着扮很不合体。
Est-ce qu'elles s'habillent de la même façon?
它们的着扮都一样吗?
Et par souci de commodité, elle s'habille en garçon.
为了方便起见,她扮成男孩。
Annie pense que Sam a besoin d'un look cowboy! Ah!
Annie觉得Sam想扮成牛仔!啊!
Je ne pourrais jamais mettre ça.
我永远不想扮成这样。
Tout le monde se déguise et s'amuse.
所有人都乔装扮,玩得不亦乐乎。
Le Mardi Gras est l’occasion pour les Français de se déguiser !
欢节是法国人盛装扮的时机!
On se déguise avec des petits costumes des familles. Voilà, c'est le folklore.
我们用家居服来乔装扮。这是民俗。
Tu m'habillais déjà avec un style hipster en fait.
其实那时候,你就把我扮得很潮。
Par compensation, il eut l’avantage d’assister à celle de M le directeur du dépôt.
作为补偿,他可以看看收容所所长如何扮。
Hmm, pas sûre, ou alors bien habillé.
呃,不知道,不然就扮一下了。
Ils ont oublié comment ils étaient habillés cet été; ils ignorent encore plus comment ils le seront cet hiver.
他们忘记这个夏天是怎么扮的了;他们甚至忽略这个冬天将怎么扮。
J'ai l'impression que je me déguise. Je trouve ça marrant.
我觉得我在扮自己。我觉得这很有趣。
Avant tout, quand je constitue mes looks, je veux être à l'aise.
首先,当我着扮时,我想要舒适。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释