有奖纠错
| 划词

C'est là qu'est la racine de notre tristesse.

这就是的根源。

评价该例句:好评差评指正

Je fais le deuil de vouloir a nouveau 。

想有个崭新的生活。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

然而,他却无法同情彼此的

评价该例句:好评差评指正

Elle est plongée dans le deuil.

她沉浸在之中。

评价该例句:好评差评指正

Souris avec ton deuil plus haletant qu’une peur.

比恐惧更叫人凝神屏息的微笑。

评价该例句:好评差评指正

Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.

有一个知己可以诉说心中的梦想、、喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple danois en a été indigné et attristé.

丹麦人民此感到愤怒和

评价该例句:好评差评指正

Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.

的发现只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?

评价该例句:好评差评指正

Aussi lamentable que cela soit, la cause n'est pas encore perdue.

尽管有些,但不是没有任何希望。

评价该例句:好评差评指正

Nous pleurons la perte de toutes les vies innocentes.

所有无辜者的丧生感到

评价该例句:好评差评指正

Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.

那些令人的情景记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la douleur et l'affliction de notre pays hôte et de notre ville hôte.

与东道国和东道城市同感痛和

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons leur douleur et nous associons à leur profond chagrin.

和他一样感到痛苦和深切的

评价该例句:好评差评指正

La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.

这一的事实与各项国际承诺形成了鲜明比。

评价该例句:好评差评指正

Je suis au regret de dire cela, mais telle est la triste réalité.

遗憾地这样说,但这是一种的现实。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement forcé d'enfants comme soldats est, hélas, encore une réalité.

令人感到的是,强行征召儿童当兵然是一种现实。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette triste note qu'a commencé la réunion de ce matin.

以这个的事件开始了今天上午的简报会。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple des États-Unis s'associe à ceux d'entre vous qui pleurez des êtres disparus.

美国人民同那些为本国国民而的人站在一起。

评价该例句:好评差评指正

Comme certains membres le savent peut-être, la Corée a ses propres tristes souvenirs.

有些会员国可能清楚地知道,国有自己的过去。

评价该例句:好评差评指正

7,Autant elle s'est glorifiée et plongée dans le luxe, autant donnez-lui de tourment et de deuil.

她怎样荣耀自己,怎样奢华,也当叫她照样痛苦

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Ils sont même capables de ressentir un deuil.

甚至能够感受到

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! que la nuit faisait toutes ces choses tristes !

哎!夜晚使一切都显得

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione regarda avec tristesse son œuf minuscule.

赫敏地望着她小彩蛋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est une histoire affreuse, dit tristement Ginny.

“真是太可怕了。”金妮地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dobby le regarda d'un air désespéré.

多比地看了他一眼。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est triste d'abord pour lui et pour les Brésiliens.

对他本人,对巴西人民来说都很

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Un style de parisien mais c'est un peu triste de dire ça.

一种巴黎人风格,这样说有

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les églises étaient emplies de plaintes plutôt que d'actions de grâces.

响彻教堂不是感恩歌唱而是呜咽。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je n'ai plus le temps de binger des séries, c'est hyper triste.

我已经没有时间去刷剧了,真是太了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Et elle savait quelle en était la cause.

她还是看出来了,她知道他原因。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y avait une triste réponse à chacune des deux demandes faites par Edmond.

唐太斯急切地提出问题得到都是答复。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est très triste, c'est très triste.

这是令人无奈,这是非常

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Sa vieille tête, pâle et triste, semblait regarder le ciel.

他那衰老脸,惨白而,仿佛仍在望天空。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur son visage, on lisait un reste de choc et de tristesse, mais pas davantage.

魏成脸上有一丝震惊,一丝也仅仅是一丝而已。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

(C’est triste.) Oui. C’est la vie.

(这很。)是,这就是生活。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’est comme ça, c’est une règle universelle, c’est triste mais c’est la vie.

是这样,这是个普遍规则,很不过这就是生活。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.

是,这么多改变,我都不认识这个街区了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Nick Quasi-Sans-Tête regarda d'un air attristé Harry, Ron et Hermione remplir leurs assiettes.

没头尼克地瞅着哈利、罗恩和赫敏把食物盛进各自盘子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dans ce cas, Harry Potter ne laisse pas le choix à Dobby, dit l'elfe avec tristesse.

“那么多比就没有别选择了。”小精灵地说。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais Roland songeait moins à la tristesse de cette perte qu’à l’espérance annoncée.

可是罗朗思想中主要不是不幸带来而是所宣布希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接