有奖纠错
| 划词

La pension de semi-retraite ne peut être versée en même temps qu'une pension anticipée.

部分不与预支一起支付。

评价该例句:好评差评指正

Cette pension équivaut à la moitié d'une pension à taux plein.

相当于全额残一半。

评价该例句:好评差评指正

Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.

家庭抚主要由寡妇抚组成。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un régime par capitalisation à prestations définies.

基金是确定数额注资计划。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse des pensions est un régime de retraite par capitalisation à prestations déterminées.

基金是数额确定注资计划。

评价该例句:好评差评指正

Il ne percevra alors que la pension normale au titre de l'assurance du premier pilier.

这类人只能从第一支柱保险中发给正常

评价该例句:好评差评指正

Étudier d'autres procédures pour la vérification du maintien des droits à prestation.

其他计划关于继续享受权利序。

评价该例句:好评差评指正

Les pensions d'État sont la deuxième catégorie de pensions actuellement accordées et payées en Lituanie.

国家是目前在立陶宛许可并支付第二类

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des régimes individuels proposés par les banques, compagnies d'assurances ou caisses de pension.

这些是在银行、保险和机构中建立个人方案。

评价该例句:好评差评指正

La rente versée aux handicapés du troisième groupe équivaut à la moitié de cette pension.

第三类残社会相当于最低老年一半。

评价该例句:好评差评指正

Son montant serait nettement supérieur au maximum établi dans la Fédération de Russie.

副总理说,这笔大大超过俄罗斯联邦最高数额。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments sont calculés selon le même principe dans les deux cas.

如果完成了规定国家社会保险期间,便有权得到残福利。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal verse directement les pensions des juges.

法庭直接支付法官

评价该例句:好评差评指正

Les juges ad litem n'auraient pas droit aux prestations de retraite.

专案法官无权领取

评价该例句:好评差评指正

Les veuves ont droit à une pension de veuvage.

遗孀有权享受遗孀扶

评价该例句:好评差评指正

Pension d'invalidité, conditions identiques pour les hommes et les femmes.

,男女要求相同.

评价该例句:好评差评指正

Le coût du versement des pensions de retraite augmente chaque année.

偿付费用逐年增加。

评价该例句:好评差评指正

La pension peut être accordée à titre définitif ou provisoire.

可以明确或暂时发放

评价该例句:好评差评指正

Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.

国家计划不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut aussi pour l'accumulation des droits à la retraite.

这同样适用于积累权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enstérer, ensucrer, ensuifer, ensuite, ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Quels sont les retraités qui bénéficieront d'une pension minimum revalorisée?

- 哪些领取者将受益于升级的最

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Le gouvernement français fait un pas vers les syndicats... Il retire provisoirement l’âge pivot de l’avant-projet de loi sur les retraites.

法国政府正在向工会迈出一步...它暂时从法草案中删除了关键年龄。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis après le début des combats contre Versailles, la Commune alloue une pension aux femmes et aux enfants des gardes nationaux morts au combat.

然后在与凡尔赛的战斗开始之后,公社为在战斗中阵亡的国民警卫队的妻子和子女发放抚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Sans compter d’autres reculs : sur les pensions de réversion, en cas de décès du conjoint, ou sur le calcul des droits familiaux.

用说其他挫折:关于遗属抚,在配偶死亡的情况下, 或者在家庭权利的计算上。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Toi, à sa mort, tu auras une pension de quatre mille francs, et cinquante aunes de drap noir pour le deuil de tes gens.

在他死后,你将得四千法郎的抚和五十埃尔的黑布,用于哀悼你的人民。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

On voit apparaître les pensions qui sont l'origine les retraites actuelles, puisque finalement le modèle de l'armée, à s'étendre à la fonction publique toute entière.

我们看,作为当前来源的的出现,自最后成为军队的模式以来,已扩大公务员制度。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

A Sacca, la maison de campagne où nous allions tous les ans, je prenais toujours la fièvre; j'ai demandé la pension à Madame et me suis retiré.

在我们每年去的乡间别墅 Sacca,我总是发烧;我向夫人要了抚,然后退出了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le système de pension pour les employés du secteur privé a été étendu afin de couvrir les travailleurs des entreprises d'Etat ou collectives, ainsi que les travailleurs indépendants.

私营部门雇员的制度已扩大包括国有或集体企业的工人以及自营职业者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1516, le roi de France François Ier, le nomme " premier peintre, ingénieur et architecte du roi" , et le dote d'une pension de 1 000 écus d'or par an.

1516年,法国国王弗朗索瓦一世,任命他为“国王的第一画家、工程师和建筑师”,并向他提供每年1000金埃居(法国古代钱币)的抚

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Neuf tirailleurs à l'honneur, neuf militaires français à la retraite d'origine africaine qui ont été honorés et autorisés à regagner leur pays sans perdre leur droit à leur pension militaire, ce qui est nouveau.

聚光灯下的九名散兵, 九名退役的非洲裔法国士兵, 他们有幸获准返回自己的国家, 而会失去领取军人抚的权利,这是新的。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

La chétive pension de veuve péniblement obtenue, les gens congédiés, ce qui eut de l'éclat, la petite chambre au cinquième qui amenait vingt carrosses à la porte, tout cela forma jadis un spectacle singulier.

微薄寡妇的抚痛苦地得,人们屑一顾,这真是太棒了,五楼的小房间把二十辆马车带门口,这一切曾经形成了一奇特的奇观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entamé, entamer, entamibe, Entamoeba, entamure, entartrage, entartré, entartrement, entartrer, entassement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接