有奖纠错
| 划词

1.Il était à deux doigts de la mort.真人慢速

1.快临近死亡边缘。

评价该例句:好评差评指正

2.Je ne suis pas venu, car j'étais malade.真人慢速

2.我没有来是因为我生病了。

评价该例句:好评差评指正

3.Il suffit pour cela d'écouter ce que disent les gens, de lire les journaux.

3.只要听听人们的议论,看看的报纸,答案不言自明。

评价该例句:好评差评指正

4.Je n'ai pas pu faire autrement que d'y aller.

4.我非去不可。

评价该例句:好评差评指正

5.Il ne comprit pas sur le moment.

5.没有理解。

评价该例句:好评差评指正

6.Le froid me pénétrait jusqu'à la moelle des os.

6.气透

评价该例句:好评差评指正

7.Il faisait une promenade sous la pluie .

7.中散步。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils ne voulaient pas ranger la chambre.

8.他们不想收拾这个房间。

评价该例句:好评差评指正

9.Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.

9.,罗马公民必须服兵役。

评价该例句:好评差评指正

10.A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.

10.似乎没有一个人知道情况。

评价该例句:好评差评指正

11.Personne ne croyait que la situation était aussi grave.

11.没人认为情况会这么严重。

评价该例句:好评差评指正

12.Je m'abandonnais sans réserve à son charme.

12.完全被他迷住了。

评价该例句:好评差评指正

13.Il n'y avait alors qu'un seul barrage, celui de Gezhouba !

13.只有一个水坝,就是葛洲坝。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle était, me semblait-il, au courant de tout.

14.我觉得她好像什么都知道。

评价该例句:好评差评指正

15.Elle pouvait mainteant s’essayer à la démarche de madame Numance.

15.她可以尝试尼芒斯太太的方法。

评价该例句:好评差评指正

16.Il n'y avait âme qui vive dans cette maison.

16.那房子里一个人也没有。

评价该例句:好评差评指正

17.Il était d'accord, je peux en témoigner.

17.是同意的,我可以证明。

评价该例句:好评差评指正

18.Votre à ce moment-là en dedans les quatre mers toute votre mère !

18.四海之内皆你妈啊!

评价该例句:好评差评指正

19.Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.

19.此人是什么角色,很少人知晓。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !

20.我们一个特别尴尬的处境上!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fascinant, fascinateur, fascination, fascine, fasciner, fascio, fasciodèse, Fasciola, Fasciolaria, fascioliase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

母院》音乐剧 首演原声带

1.J'étais ensorcelé dans ma tête dans mon corps.

当时我身不由主。

「《母院》音乐剧 首演原声带」评价该例句:好评差评指正
母院》音乐剧 首演原声带

2.J'étais ensorcelé, dans me tête dans mon corps.

当时我身不由主。

「《母院》音乐剧 首演原声带」评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

3.On est dans une période assez exacerbée.

当时人们身处的历史阶段比较极端。

「每日外刊精读」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

4.Pis la brique à l'époque était utilisée.

当时使用砖头。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

5.Le petit prince était maintenant tout pâle de colère.

小王子当时气得色发白。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Easy French

6.Donc, on était en train de fêter.

我们当时正在庆祝。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

7.Il n'y avait pas de vidéos sur YouTube.

当时没有YouTube视频。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

8.J'ai fait des séances, dans le temps.

当时我做一些活动。

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

9.Il n’y avait pas de carte bleue à l’époque.

当时还没有信用卡。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

10.La majorité est alors à 21 ans.

当时21岁才成年。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
国家地理

11.C'était dur de poser tes collets ?

当时设陷阱很难吗?

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

12.Il pouvait être cinq heures et demie.

当时大致是五点半钟。

「悲 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

13.Donc je ne m'autorisais pas trop à en mettre.

所以我当时就不涂粉底。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
动物

14.A l'époque les pôles n'étaient pas couverts de glace.

当时,冰没有覆盖极点。

「动物」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

15.Je croyais que ça me plairait pas.

当时认为我不喜欢。

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
Iconic

16.C'est cette génération de rappeurs, à l'époque.

那是当时的说唱歌手。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

17.À l'époque, le chocolat n'existait pas encore en Europe.

当时欧洲还没有巧克力呢。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

18.Déjà à l'époque, le contrôle des frontières a été instauré.

当时已经实行了边境管制。

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

19.Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !

很遗憾您当时没有更谨慎!

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

20.Il y avait une véritable aspiration politique.

当时有一个真正的政治愿望。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fédéraliste, fédérateur, fédératif, fédération, fédéraux, fédéré, fédérer, federerz, fedorovite, fédorovskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接