Toujours sur RFI, écoutez aussi le fait du jour.
在RFI上也可以听当新闻。
Le taux de change appliqué est celui en vigueur le jour du versement.
在记录时应使用交易当汇率。
Seul le texte des déclarations qui seront faites le jour même sera accepté.
秘书处只接受当发言稿。
Le texte des discours ne pourra être remis que le jour même de la réunion.
Seul devra être remis le texte des déclarations qui seront faites le jour même.
La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.
节日当第一项活动往往是为贫穷受害者举行祝祷弥撒。
Dans le cas contraire, les demandes d'intervention se feront directement dans l'hémicycle le jour donné.
否则,将在当台上直接受理所有发言求。
Qui plus est, il a reçu ce texte le jour même où il devait l'examiner.
而且,是在定于审议当才收到。
Une table ronde est organisée ce jour pour discuter des activités dans la région ouest-africaine.
当召开圆桌会议讨论了在西非地区开展活动。
Cependant, ce jour-là, il ne s'est pas passé grand-chose en matière d'interaction.
然而,当没有太多交流活动。
La table ronde a permis d'examiner certains thèmes importants abordés ce jour-là.
这次圆桌会议提供了机会,供大家回顾当讨论一些最重议题。
Mon Représentant spécial a sollicité pendant la journée l'aide des autorités pour régler la situation.
当,我特别代表呼吁当局协助缓解局势。
Une enquête est en cours pour établir la séquence précise des événements de cette journée.
目前正在进行调查,以查明当事件发展确切情况。
Toutes les nominations doivent être communiquées au Conseiller juridique (bureau S-3427A) avant la fin de cette journée.
所有提名均应在当工作时间结束以前提交给法律顾问(S-3427A)。
Il est impérativement du jour, et peut s'accompagner d'une tartine de beurre et d'un jus d'orange.
这面包必须是当做,也可以就着黄油和橙汁吃。小心!
La PNC enquête sur cet incident mais n'a pas encore déterminé s'il était accidentel ou lié aux troubles précités.
刚果国家警察正在展开调查,但尚未确定这一事件属偶然事故还是与当事件有关。
Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats du jour.
主席说,如果没有异议,他将编写当审议记录摘。
Le Président dit que, s'il n'y a pas d'objection, il rédigera un résumé des débats de la journée.
Chaque bébé qui naît dans le monde en développement doit déjà à sa naissance 482 dollars.
发展中世界每出生一个婴儿从出生当便欠债482美元。
La nuit des funérailles, la famille immédiate et les parents se réunissent pour prier et dîner.
在葬礼当晚上,直系家属和他们亲戚会聚集起来祈祷和用晚餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc ça, c'est mon look de la journée de lancement.
所以这就是我在发布会当造型。
Dans un cercle, quelqu'un contait-il la nouvelle du jour ?
在宴会中,有人会讲当新闻吗?
Ça dépend surtout de mon humeur de la journée et du sujet dont on parle.
这主要取决于我当心情和我们谈论主题。
Il faisait nuit plus tôt que d'habitude car, ce jour là, le ciel était très sombre.
比往常更加黑,因为当空非常昏暗。
Après plusieurs jours de transformation, verdict de la production du jour.
经过许多加工后,当产量就定了。
Quand il fait froid, nous sortons les couettes.
当气冷时候,我们会把羽绒被拿出来。
Mais un instant plus tard, le professeur déroula devant leurs yeux le dernier numéro du Sorcier du soir.
可是不一会疑团就解开了,斯内普展开了当《预言家晚报》。
Ça dépend un peu de mon mood, ça dépend du jour, ça peut être sur de plus grandes périodes.
这有取决于我心情,也取决于当情况,也可能是取决于更长周期。
Le mot de jour est Hirahira .
当词是平平。
La star du jour est un chihuahua.
当明星是吉娃娃。
Le programme de la journée est déjà connu.
当节目是已知。
Le tennis et les résultats du jour à Roland Garros.
网球和罗兰加洛斯当结果。
Le fait du jour, ce sont les ravages de la tempête Ciaran.
当新闻是风暴夏兰破坏。
C.Les plats anciens reviennent au goût du jour.
C.老菜又回到了当味道。
L'autre évenement important de la journée se déroule en Iran.
当另一个重要件发生在伊朗。
Le plat du jour c'est le plat du jour! Tu sais lire? C'est écrit là !
当菜就是当菜!你能读书吗?它写在那里!
Il y aussi du rugby dans l'actualité sportive du jour.
当体育新闻中也有橄榄球。
Le fait du jour, c'est ce moment de recueillement, d'union, d'émotion.
当件是沉思、团结和情感时刻。
L'actualité politique du jour et l'élection du président des Républicains par les adhérents.
- 当政治新闻和成员选举共和党总统。
Et puis le portrait du jour, celui de la championne du monde de pizza.
然后是当肖像,披萨世界冠军肖像。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释