有奖纠错
| 划词

Quelle crédibilité aurait, dans le futur, une arme balistique dont le rayon d'action serait limité?

对于未来,射程有限弹道武器可信性又在何方?

评价该例句:好评差评指正

Cette zone devrait être exempte d'armes chimiques, biologiques et nucléaires ainsi que d'armes balistiques.

望看到这种区不再受化学、生物和核武器以及弹道武器困扰。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé d'intensifier nos efforts dans la lutte contre la prolifération des missiles balistiques.

已决定加紧力同弹道导弹扩散作斗争。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des préoccupations ont été exprimées quant à la prolifération des missiles balistiques.

此外,缔约国对正在进行弹道导弹扩散表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est un défenseur ardent et actif des efforts de non-prolifération des missiles balistiques.

澳大利亚坚决和积极支持禁止扩散弹道导弹力。

评价该例句:好评差评指正

Israël a participé au séminaire sur les effets traumatiques des projectiles organisé par la Suisse.

以色列参加了瑞士主持召开创伤弹道学专题研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Le lien qui existe entre armes de destruction massive et missiles balistiques est largement reconnu.

大规模杀伤性武器和弹道导弹之间联系得到普遍承认。

评价该例句:好评差评指正

La France a annoncé l'ajout à son arsenal nucléaire d'un nouveau sous-marin porteur de missiles balistiques nucléaires.

法国宣布在其核武库中增加携带新弹道导弹潜艇。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de ce Traité déterminera également l'extension de la course aux armements dans l'espace.

弹道导弹条约有效性还将对军扩大到外层空间程度起决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique est confrontée au risque d'une attaque catastrophique au moyen de missiles balistiques dotés d'armes de destruction massive.

美国有可能遭到运载大规模毁灭性武器弹道导弹发动灾难性袭击。

评价该例句:好评差评指正

Des essais de missiles balistiques, dont la portée ne cesse d'augmenter, se multiplient partout dans le monde.

射程不断加大弹道导弹试验也在增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il est urgent d'adopter une démarche mondiale et multilatérale pour intensifier les efforts contre cette prolifération.

认为急需在全球范围内通过多边渠道加强现有对付弹道导弹扩散力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également développé un programme de missiles balistiques qui démultiplie la menace de ses activités nucléaires.

它还制定了使得其核威胁加剧弹道导弹计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous commencerons à aborder la question de la prolifération des missiles balistiques sous tous ses aspects.

将着手处理弹道导弹扩散各个方面问题。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie est profondément préoccupée par la prolifération croissante de missiles balistiques pouvant transporter des armes de destruction massive.

罗马尼亚对可携带大规模毁灭性武器弹道导弹不断扩散深感不安。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « missile balistique à lanceur terrestre » un missile balistique lancé à partir du sol.

“地射弹道导弹”是指作为武器运载工具地射弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une police scientifique capable de faire une expertise balistique, ce qui renforce la qualité du travail d'enquête.

现在已有一支能够进行弹道鉴定科技警察队伍,这将提高调查工作质量。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des missiles balistiques capables d'embarquer des armes de destruction massive doit faire l'objet d'un examen approprié.

必须妥善处理能够运载大规模毁灭性武器弹道导弹问题。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques États disposent de la technologie des missiles balistiques capables de transporter des armes de destruction massive.

只有少数国家享有具有运载大规模毁灭性武器能力弹道导弹技术。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège continue d'être préoccupée par la prolifération des systèmes de missiles balistiques vecteurs d'armes de destruction massive.

挪威继续对能够运载大规模毁灭性武器弹道导弹系统扩散感到不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴结, 巴结某人, 巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第二季

On va faire un truc qui va partir en couilles!

- 我们要做一些会事情!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Réplique immédiate aux tirs balistiques de son voisin du Nord.

立即对其北部邻居火力作出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le missile balistique tiré hier est un colosse de 50 tonnes et 12m de haut.

- 昨天发射是一个重 50 吨、高 12m 庞然大物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Catherine Zemmouri: La Corée du nord a tiré un nouveau missile balistique ce mercredi.

凯瑟琳·泽穆里:朝鲜周三发射了一枚新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A droite, celle de l'avion en chute, mais à gauche, une autre fumée qui serait caractéristique d'une trajectoire de missile.

右边是坠落飞机,左边是另一股烟雾, 这是导特征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce n'est pas un missile balistique classique qui monte dans l'espace et suit une trajectoire en cloche prévisible par l'ennemi.

它不是在太空中升起并遵循敌人可预测钟形传统

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est un acte de violence qui fait suite à des lancements répétés et récents de missiles balistiques.

- 这是在最近多次发射之后暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Ce matin, les Gardiens de la révolution ont dévoilé le premier porte-drones du pays, dimanche c'était un nouveau missile balistique.

今天早上, 卫在周日推出了该国第一个抢劫,这是一枚新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le trait lumineux qui a éclairé le ciel était en fait un test de tir de missile balistique de l'armée francaise.

照亮天空光线实际上是法军试射

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Enfin, personne ne prend la balle, l’emmène, fait tout le mouvement balistique pour la jeter dans le cœur de la personne.

最后,没有人拿球,把它拿走,做出所有运动,把它扔进人心脏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Elles comprennent l'augmentation de l'asymétrie des armes classiques, la doctrine offensive de l'Inde et le développement du système de missiles balistiques.

其中包括常规武器不对称性增加、印度进攻性学说和系统发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les dirigeants américains ont affirmé que le programme de missiles balistiques iranien était une menace pour les intérêts américains à travers le monde.

美国领导人声称,伊朗计划对美国在世界各地利益构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Nous n'en sommes pas encore sûrs, mais ils ont développé un véritable programme balistique et en même temps nucléaire donc c’est une vraie menace.

我们还不确定,但他们已经发展出一个真正,同时又发展了核计划,所以这是一个真正威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Pour le moment, les missiles balistiques de l'Iran ont une portée maximale de 2 000 kilomètres, mais avec cette technologie leur portée peut augmenter encore.

目前,伊朗最大射程为 2,000 公里,但有了这项技术,它们射程可以进一步增加。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

7 Le Secrétaire général de l'ONU, Antonio Guterres, a condamné lundi un nouveau tir de missile balistique par la République populaire démocratique de Corée (RPDC).

7 联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯周一谴责朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)发射新

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces trente pas qu’il s’agissait de franchir entre la lisière du bois et l’enceinte constituaient la zone dangereuse, pour employer une expression empruntée à la balistique.

从森林边缘到栅栏之间这三十英尺是必须通过,如果借用学上一个名词,不妨叫它“危险区”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le ministère pakistanais des Affaires étrangères a qualifié jeudi les efforts continus de l'Inde pour construire un système de missiles balistiques de " dveloppement déstabilisant" .

巴基斯坦外交部周四称印度继续建设系统努力是“破坏稳定发展”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les responsables iraniens ont été unanimes à décrire leur programme d'essais balistiques comme faisant partie du " droit inaliénable" de leur pays à disposer d'une force de dissuasion.

伊朗官员一致称,他们试验计划是伊朗拥有威慑力量" 不可剥夺权利" 一部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Dimanche, les médias officiels de la RPDC ont annoncé que le pays avait réussi à faire exploser une bombe à hydrogène capable d'être transportée par un missile balistique intercontinental.

周日,朝鲜官方媒体报说,该国设法引爆了一枚能够由洲际携带

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'agence de presse centrale coréenne (KCNA) a déclaré que le leader de la RPDC, Kim Jong Un, a supervisé le test d'un missile balistique stratégique sol-sol de moyenne portée " Pukguksong-2" .

朝鲜中央通讯社(KCNA)称,朝鲜领导人金正恩监督了中程" Pukguksong-2" 中程地对地战略测试。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎列车, 巴黎林荫大道, 巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接