有奖纠错
| 划词

1.Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

1.文莱是如何处理庇护

评价该例句:好评差评指正

2.Le garde frontière repère le demandeur d'asile.

2.国家边防局将查验庇护身份。

评价该例句:好评差评指正

3.Je suis particulièrement préoccupé par le problème de la détention des demandeurs d'asile.

3.我特别关注拘留庇护问题。

评价该例句:好评差评指正

4.La liberté de circulation doit leur être garantie partout où cela est possible.

4.应当尽可能庇护行动自由。

评价该例句:好评差评指正

5.L'Irlande prend très au sérieux ses responsabilités à l'égard des chercheurs d'asile.

5.爱尔兰非常严肃地承担起对庇护责任。

评价该例句:好评差评指正

6.Certains pays se sont efforcés de répondre aux besoins psychologiques des réfugiées et demandeuses d'asile.

6.各国还满足难民妇女和庇护理需求。

评价该例句:好评差评指正

7.La détention des demandeurs d'asile doit rester l'exception et non la règle.

7.庇护拘留应属例外情况而非惯例。

评价该例句:好评差评指正

8.La loi israélienne ne régit pas expressément la question des demandeurs d'asile.

8.以色列法律没有明确地触及庇护问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Les antécédents des demandeurs d'asile font l'objet d'une enquête si nécessaire.

9.在有庇护背景进行调查。

评价该例句:好评差评指正

10.Les procédures d'enquête applicables aux demandeurs d'asile s'appliquent également aux réfugiés.

10.适用于对庇护调查也适用于难民。

评价该例句:好评差评指正

11.En outre, le traitement des immigrants et des demandeurs d'asile y est déplorable.

11.此外,移民和庇护待遇也令人惋惜。

评价该例句:好评差评指正

12.La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.

12.因此遣返斯里兰卡庇护现行政策仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

13.Les mesures de soutien et d'assistance s'inscrivent dans le cadre de l'accueil des demandeurs d'asile.

13.支持和援助措施与对庇护接待设施相挂钩。

评价该例句:好评差评指正

14.Selon l'État partie, cette conduite n'est pas celle que l'on pourrait attendre d'un demandeur d'asile.

14.缔约国认为,上述情况不是一个真正庇护行为。

评价该例句:好评差评指正

15.3 Le premier entretien avec un demandeur d'asile a lieu dès que possible.

15.3 对申请庇护第一次口头审查一般都尽早进行。

评价该例句:好评差评指正

16.Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.

16.一个代表团提请注意山地居民和北朝鲜庇护护需

评价该例句:好评差评指正

17.Dans la sous-région, le nombre total de réfugiés et demandeurs d'asile est monté à 88 000.

17.该次区域难民和庇护总人数上升了约88 000人。

评价该例句:好评差评指正

18.Cela a également été parfois le cas d'individus enregistrés comme demandeurs d'asile auprès du HCR.

18.在个人已经被难民署登记为庇护案例中也是如此。

评价该例句:好评差评指正

19.L'enregistrement des demandeurs d'asile est individuel.

19.庇护登记是按个人进行

评价该例句:好评差评指正

20.Cette nouvelle prospérité cause de nouvelles difficultés à l'Irlande, comme l'arrivée de demandeurs d'asile.

20.由于这种新兴繁荣景象,爱尔兰正在出现一些新挑战,例如庇护到来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vidéo, vidéobus, vidéocassette, vidéoclub, vidéocommunication, vidéoconférence, vidéodisque, vidéodisquette, vidéofréquence, vidéogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年1月

1.Elle veut diviser par plus de deux le nombre de demandeurs d'asile en 2016.

它希望2016年寻求庇护数量减少一半以上。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月

2.Face à ces flux de demandeurs d'asile, les pays d'Europe ont des réactions différentes.

面对些寻求庇护流动,欧洲国家有不同反应。机翻

「RFI简易法语听力 2015年9月」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年

3.Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.

我们准备欢迎寻求庇护家属,并给予他们热情好客。机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月

4.La tension monte en Europe face à cet afflux de réfugiés, demandeurs d'asile.

ZK:面对难民和寻求庇护涌入,欧洲紧张局势正机翻

「RFI简易法语听力 2015年9月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

5.Cette année l'Autriche limitera à 37 500 le nombre de demandeurs d'asile.

今年,奥地利把寻求庇护数量限制37,500人。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月

6.Il ne s'agit pas ici de délocaliser le filtrage administratif des demandeurs d'asile, comme d'autres ont pu le faire.

里不是像其他人能够做到那样,重新安置对寻求庇护行政审查问题。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年4月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

7.Des centaines de migrants dormaient sur des cartons devant les bâtiments du COA, l'organisme d'accueil des demandeurs d'asile.

数百名移民睡 COA 大楼前纸板箱上,寻求庇护接待组织。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月」评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

8.Certains de ces migrants sont expulsés, d’autres rejoignent les rangs des sans-papiers ou des demandeurs d’asile enregistrés comme tel.

其中一些移民被驱逐出境,另一些人则入了无证或寻求庇护行列。机翻

「法语听力训练」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月

9.La justice a rejeté son projet visant à envoyer les demandeurs d'asile au Rwanda.

法院驳回了他寻求庇护送往卢旺达计划。机翻

「RFI简易法语听力 2023年12月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

10.Il se confirme que demandeurs d'asile figurent parmi les auteurs des agressions notamment des nord-africains.

据证实,寻求庇护是袭击肇事者之一,特别是对北非人。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月

11.En France, plusieurs mesures sur l’immigration doivent être annoncées demain. Parmi elles, la prise en charge médicale des demandeurs d’asile.

法国,明天宣布几项移民措施。其中,寻求庇护医疗护理。机翻

「RFI简易法语听力 2019年11月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月

12.Ce texte permettra aussi de régler la question des déboutés du droit d'asile qui devront être reconduits à la frontière.

该案文还有可能解决被拒绝寻求庇护问题,他们不得不返回边境。机翻

「RFI简易法语听力 2015年7月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

13.Direction l'Autriche à présent ... Devant l'arrivée massive de migrants, ce pays décide de réduire le nombre de demandeurs d'asile.

ZK:现让我们去奥地利...面对大量移民到来,个国家决定减少寻求庇护数量。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月」评价该例句:好评差评指正
Désintox

14.D’abord, la double négation de la porte-parole du gouvernement laisse penser que la majorité des demandeurs d’asile viennent de pays d’origine sûrs.

首先,政府发言人双重否认表明,大多数寻求庇护来自安全原籍国。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

15.C'est le projet de déplacer un centre de demandeurs d'asile près d'une école qui lui avait valu ce déchaînement de fureur.

正是一所学校附近为寻求庇护移动中心项目让他大发雷霆。机翻

「JT de France 2 2023年5月」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度

16.Ce lundi, au sommet extraordinaire de Bruxelles, France et Allemagne plaideront pour un système de répartition des demandeurs d’asile dans toute l’Union européenne.

本周一, 布鲁塞尔举行特别峰会上,法国和德国呼吁整个欧盟建立一个分配寻求庇护制度。机翻

「TV5每周精选 2016年三季度」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

17.Les inspections avaient été déclenchées après la mort, mercredi, d'un nourrisson de trois mois dans le gymnase où dorment aussi des demandeurs d'asile.

检查是周三,一名三个月大婴儿寻求庇护睡觉体育馆中死亡后触发机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

18.L'élu jette l'éponge après avoir subi des menaces et des violences parce qu'il voulait déménager un centre de demandeurs d'asile dans sa ville.

位民选官员受到威胁和虐待后认输,因为他想寻求庇护中心搬到他城市。机翻

「JT de France 2 2023年5月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

19.En ce qui concerne l'immigration, les permis de séjour pour motifs humanitaires, que 26 % des demandeurs d'asile obtenaient ces dernières années, seront désormais délivrés au compte-goutte.

就移民而言,近年来26%寻求庇护获得人道主义居留许可现以零星方式发放。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

20.Le mouvement de protestation des demandeurs d’asile de l’île de Manus, en Papouasie Nouvelle Guinée, a été maîtrisé, a déclaré ce mardi le Premier ministre Australien Tony Abbott.

澳大利亚总理托尼·阿博特(Tony Abbott)周二表示,巴布亚新几内亚马努斯岛上寻求庇护抗议运动已经得到控制。机翻

「RFI简易法语听力 2015年1月」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


voler, volerie, volet, voletant, voleter, volette, voleur, volga, volgérite, Volgien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接