Une fois n'est pas coutume!
改变一次常规。
Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.
所有超常规活动均应由马提批准。
Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.
中心继续定期为常规和非常规的程序提供支持。
Il s'agit là de menaces non conventionnelles auxquelles il faut répondre de manière non conventionnelle.
这些都是非常规的威胁,因而需要采取非常规的对策。
Je suis emprisonné dans une routine qui tue ma joie de vivre peu à peu.
我渐渐地监禁在一种磨灭我幸福生活的常规中。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
卷采用常规卷的致结构。
Les technologies utilisées pour fabriquer des armes classiques.
用于制造常规武器的技术。
J'en viens à présent au domaine des armes classiques.
现在我谈谈常规裁。
Je ne veux pas entendre parler d'armes classiques.
我不想听到讨论常规武器。
Le technicienune fait une enquête routine.
技术人员正在做常规检查。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们现在开始讨论常规武器。
Ils ont également porté sur les armes classiques.
专家组工作还包括常规武器。
La situation en matière d'armements classiques est donc de plus en plus inquiétante.
因此常规备的状况令人感到关切。
Les tribunaux classiques ne peuvent pas résoudre ce problème de manière appropriée.
常规法庭无法有效地解决这一。
J'aimerais en venir maintenant à la question des armes classiques.
现在,我谨提到常规武器。
Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.
我们的常规防御手段是充分威慑。
Je vais parler de la question de la limitation des armes classiques et du désarmement.
我谈一谈常规备控制和裁。
La Commission poursuit son débat thématique sur les armes classiques.
继续关于常规武器的专讨论。
Le débat thématique sur les armes classiques reprend.
Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.
常规攻击不能以使用核武器反击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà, c'était ma routine soins pour la peau.
这就是我的皮肤常护理过程。
La cinquième erreur, c’est de ne pas avoir de routine ou un protocole.
第五个错误是没有形成常。
Je me suis créé une vraie routine d'apprentissage.
我建立了一个真正的学常。
Prends l'habitude de ne pas avoir peur de créer de nouvelles routines.
养成不害怕创造新常的。
– Les règles habituelles ne paraissent pas s'appliquer à vous, Potter.
“常似乎不适用于你,波特。
Ça va simplement devenir une routine.
这只会成为一种常。
Une routine, c'est une chose qu'on fait tous les jours.
常事项是我们每天都做的事情。
Et il est en même temps subversif, et en même temps, il est universel.
它既颠覆常,又具有普。
Les horaires inflexibles et la routine ne sont pas non plus vos amis.
灵活的时间和常对你们来说也不行。
Contre toute raison logique, il n’y a pas de maximum d’âge pour voter.
与常逻辑相反,投票没有最高年龄限制。
C'est également le moment où la routine reprend pour de nombreuses familles.
这也是许多家庭恢复常生活的时间。
Les ENTP et les ENFP préfèrent éviter la routine, car elle freine leurs élans.
ENTP和ENFP喜欢避免常,因为他们控制冲动。
Donc dans ce cas-là, le plus normal c'est de dire, lundi, je vais voir Nicolas.
这时最常的说法是周一我要去看Nicolas。
Ça va, ça va ? Ça va, ça va. - Et c’est très normal.
好吗?好的。这是很常的。
Parce que ça, c'est la phrase la plus normale en français, d'accord ?
因为这是法语中最常的句子,明白吗?
De nos jours, c'est un mobilier plus standard et discret.
如今,床成为了更加常且隐秘的家具。
De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.
普的意见认为,事件不合常,有点离谱。
Les parties régulières de la Ligue nationale comptent trois périodes de 20 minutes chacune.
全国联盟的常比赛有三场,每场20分钟。
Aujourd'hui, on va sortir des sentiers battus.
今天,我们将打破常,另辟蹊径。
Oui, alors là, c’est vraiment un mot du langage tout à fait neutre, registre commun, neutre.
嗯,这个单词是常用语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释