Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们当时还提及岛屿悖论。
Quand tu trouves une île qui n'est à personne, elle est à toi.
当你发现一座岛屿时候,假如它不属于别人,那同样应归你所有。
L'Iran continue son occupation civile et militaire de ces îles.
伊朗坚持对这些岛屿和军占领。
Néanmoins, dans les faits, tout dépend de la culture traditionnelle de chacune des îles.
但实际上,这取决于各个岛屿传统文化。
Le reste de chaque îlot devrait reverdir naturellement.
每一重新植被岛屿另一半将用于天然再植被。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较小波多黎各独立党支持岛屿独立地位。
Le PIP - moins important - était partisan de l'indépendance de l'île.
Aux Palaos, nous avons ajouté l'âme à cette caractéristique des îles en santé.
在帕劳,我们赋予健康岛屿特征以灵魂力量。
La décontamination de l'île est donc urgente.
因此,排除岛屿一项有些迫切性问题。
Il est traditionnellement le défenseur et l'avocat des immunités et privilèges de l'île.
首席文官传统上岛屿豁免权和特权维护者。
Nous ne pouvons modifier ni la taille ni l'élévation de nos îles.
我们既不可以改变我们岛屿大小,也不能改变其高度。
Ce programme de travail fixe 50 mesures prioritaires, et fixe cinq objectifs.
工作方案规定了50个针对岛屿优先行动,分为5个目标。
Le Venezuela soutient les droits légitimes de l'Argentine dans le différend sur ces îles.
委内瑞拉支持阿根廷在这些岛屿争端中享有合法权利。
Ses vastes régions côtières et ses petites îles se caractérisent par des écosystèmes fragiles.
我们广阔海岸地区和小岛屿特点脆弱生态系统。
Les Îles Salomon sont un pays composé de petites communautés, dispersées sur 900 îles.
所罗门群岛一个由散布于九百个岛屿小社区组成国家。
Il faisait aussi une large place aux problèmes posés par le nom des îles.
还注意到岛屿名称问题。
La situation économique dans le nord de l'île n'est guère encourageante.
岛屿北部经济情况很暗淡。
Nous sommes tous les habitants de la grande île qu'est la Terre.
我们都地球这个岛屿上居。
Il existe de nombreuses cultures et souvent des pratiques différentes selon les îles.
这里存在各种文化,而且往往不同岛屿有不同做法。
Pour les îlots restants, 15 % de remise en végétation suffiront.
对其余岛屿进行15%重新植被即可以了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un impôt qui a pour but de protéger les îles.
一项旨在保护税收。
Le centre de l’île offre des paysages montagneux et tropicaux de toute beauté.
在中央有着美丽山区景色和热带景观。
Ah non ! Ah c'est mort ! C'est mort, je quitte pas les îles !
啊不!不行,我不会离开!
Ces trois îles font 242 kilomètres carré.
三座总面积为242平方公里。
Je croyais, dis-je, que la formation de ces îles nouvelles était terminée.
“我还以为些小形成早已经结束呢。”我说。
Elle fait partie des 400 îles de l'archipel de Shengxi.
它盛西群400个中一员。
Hercule doit donc capturer la bête qui ravage toute l'île.
因此,赫拉克勒斯必须捕捉个正在摧毁整个野兽。
Ils se trouvent démunis de leur première ligne de défense pour leur île.
因为他们失去了保护他们第一道防线。
C'est un ensemble de trois îles qui compte moins de 6 000 habitants.
三座组成群,人口不足6000人。
Les plages du nord de l'île sont très différentes des plages du sud.
北部海滩与南部海滩非常不同。
On est allés se balader dans les îles croates.
我们去克罗地亚上逛。
Une étrange fumée noire s’éleva de l’autre côté de l’île.
另一边升起一股诡异黑烟。
Le feu a balayé le parc et le site archéologique de l'île chilienne.
大火席卷了公园和智利考古遗址。
Sur toute l'île, les habitats se retrouvent menacés.
- 整个栖息地都受到威胁。
L’île de Gili Trawangan est la plus développée des îles Gili.
吉利特拉旺安吉利群中发展最好。
Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d’une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.
横滨本地人住区域叫做辨天区,“辨天”附近居民供奉海上女神名字。
C'est plutôt une île célèbre pour ses statues.
确切地说,它一座因其雕像而闻名。
28 ans et quelques mois sur une île déserte.
在一座荒芜上度过了28年外加几个月。
Cette ascension, c'était le rêve de cette jeune Philippine originaire d'une île voisine.
次攀登个来自邻近年轻菲律宾人梦想。
C'est une île très ancienne, maudite par un dieu assoiffé de pouvoir.
一座非常古老,被渴望权力神所诅咒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释