有奖纠错
| 划词

Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.

当时还提及论。

评价该例句:好评差评指正

Quand tu trouves une île qui n'est à personne, elle est à toi.

当你发现一座时候,假如它不属于别人,那同样应该归你所有。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran continue son occupation civile et militaire de ces îles.

伊朗坚持对这些民事和军事占领。

评价该例句:好评差评指正

Le reste de chaque îlot devrait reverdir naturellement.

每一重新植被另一半将用于天然再植被。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, dans les faits, tout dépend de la culture traditionnelle de chacune des îles.

但实际上,这取决于各个传统文化。

评价该例句:好评差评指正

Aux Palaos, nous avons ajouté l'âme à cette caractéristique des îles en santé.

在帕劳,赋予健康征以灵魂力量。

评价该例句:好评差评指正

La décontamination de l'île est donc urgente.

因此,排除污染是一项有些迫切性问题。

评价该例句:好评差评指正

Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.

较小波多黎各独立党支持该独立地位。

评价该例句:好评差评指正

Le PIP - moins important - était partisan de l'indépendance de l'île.

较小波多黎各独立党支持该独立地位。

评价该例句:好评差评指正

Il est traditionnellement le défenseur et l'avocat des immunités et privilèges de l'île.

首席文官传统上是豁免权和维护者。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons modifier ni la taille ni l'élévation de nos îles.

既不可以改大小,也不能改其高度。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme de travail fixe 50 mesures prioritaires, et fixe cinq objectifs.

工作方案规定了50个针对优先行动,分为5个目标。

评价该例句:好评差评指正

Les Îles Salomon sont un pays composé de petites communautés, dispersées sur 900 îles.

所罗门群岛是一个由散布于九百个小社区组成国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela soutient les droits légitimes de l'Argentine dans le différend sur ces îles.

委内瑞拉支持阿根廷在这些争端中享有合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Ses vastes régions côtières et ses petites îles se caractérisent par des écosystèmes fragiles.

广阔海岸地区和小点是脆弱生态系统。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique dans le nord de l'île n'est guère encourageante.

北部经济情况很暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait aussi une large place aux problèmes posés par le nom des îles.

还注意到名称问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous les habitants de la grande île qu'est la Terre.

都是地球这个居民。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreuses cultures et souvent des pratiques différentes selon les îles.

这里存在各种文化,而且往往是不同有不同做法。

评价该例句:好评差评指正

Pour les îlots restants, 15 % de remise en végétation suffiront.

对其余进行15%重新植被即可以了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


都尉, , , 兜百货公司, 兜抄, 兜穿而过, 兜底, 兜兜, 兜兜裤, 兜兜裤儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Le centre de l’île offre des paysages montagneux et tropicaux de toute beauté.

屿中央有着美丽山区景色和热带景观。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils se trouvent démunis de leur première ligne de défense pour leur île.

因为失去了保护屿第一道防线。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je croyais, dis-je, que la formation de ces îles nouvelles était terminée.

“我还以为这些小屿形成早已经结束呢。”我说。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

C'est un impôt qui a pour but de protéger les îles.

这是一项旨在保护屿税收。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les plages du nord de l'île sont très différentes des plages du sud.

屿北部海滩与南部海滩非常不同。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

On est allés se balader dans les îles croates.

去克罗地亚屿上逛。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2021年合集

Une étrange fumée noire s’éleva de l’autre côté de l’île.

屿另一边升起一股诡异黑烟。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d’une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住区域叫做辨天区,“辨天”是附近屿居民供奉海上女神名字。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

L’île de Gili Trawangan est la plus développée des îles Gili.

特拉旺安是吉中发展最好屿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sans touristes, toute l'économie de ces îles est bouleversée.

没有游客,这些屿整个经济就被打乱了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

28 ans et quelques mois sur une île déserte.

在一座荒芜屿上度过了28年外加几个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cette ascension, c'était le rêve de cette jeune Philippine originaire d'une île voisine.

这次攀登是这个来自邻近屿年轻菲律宾人梦想。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La Martinique est une île magnifique avec des décors de carte postale.

马提尼克是一个美丽屿,有着如明信片上风景。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

La Martinique est une île française de l'archipel des Antilles dans la mer des Caraïbes.

马提尼克是加勒比海安的列斯一个法国屿

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Chaque île a ses particularités culturelles et historiques.

屿都有自己文化和历史特点。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个最小屿上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le feu a balayé le parc et le site archéologique de l'île chilienne.

大火席卷了公园和智屿考古遗址。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Madagascar est une île si isolée qu'elle regorge d'animaux qu'on ne trouve nulle part ailleurs.

马达加斯加是一个与世隔绝屿,它充满了你在其地方找不到动物。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'enfouissement des îles rend aussi les côtes plus vulnérables à l'érosion et aux intempéries.

屿掩埋也使海岸更容易受到侵蚀和恶劣天气影响。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Une zone dangereuse de l'océan où les îles sont plus grandes et les pirates plus puissants.

那片海域非常危险,那里屿更大,还有更强大海盗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兜帽, 兜鍪, 兜球运动, 兜圈的, 兜圈子, 兜售, 兜售贩, 兜头盖脸, 兜头钢帽, 兜藓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接