有奖纠错
| 划词

Les incendies risquent de se propager aux forêts de feuillus sensibles au feu des régions montagneuses, phénomène qui a été observé par la Mission dans le Haut-Karabakh.

火灾可能会穿透对火敏感宽叶林,评团在纳戈-拉巴赫注意到了这一现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的, 贝叶树, 贝状重晶石, 贝子, , , , , 备案, 备办, 备补, 备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)

Par contre, on apprend plus profondément le feu.

方面,我们对火有了更深入的了解。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Madame Bibine, qui continuait d'assister aux entraînements de Gryffondor pour veiller sur Harry, fut aussi impressionnée que les autres par l'Éclair de Feu.

仍旧在监督格兰芬多队的习,以便照看哈利,她也像所有其样,对火弩箭赞不绝口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les élèves de Gryffondor assuraient cette mission avec enthousiasme, si bien qu'il était devenu impossible à Harry d'arriver à l'heure à ses cours, à cause de la foule bruyante et bavarde qui l'entourait en permanence.

整个格兰芬多院热情地接受挑战,弄得哈利上课总迟到,因为身边总有大堆闲淡的。哈利对火弩箭安全的关心甚至超过对自己的关心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接