Elles limitent encore l'intérêt de résultats quantitatifs absolus de modèles et la signification de calculs quantitatifs individuels.
它们还型的绝量性结果的价值单项量性计算的意义造成一步的局限。
L'analyse des modèles et des méthodes de modélisation donne à penser que pour prévoir les émissions liées à l'énergie la plupart des Parties ont adopté une démarche plus intégrée que lors des communications nationales précédentes et ont rarement utilisé un seul modèle ou une seule méthode.
型拟办法的分析表明,同以往的国家信息通报中采用的办法相比较,多数缔方预测与能源有关的排放采取更综合的办法,而很少依靠单一的型或单一的办法。
Pour chaque série de données indirectes constituant un élément du modèle, on suppose que ledit élément sera défini au moyen d'algorithmes (ensemble de règles déterminées servant à effectuer les calculs portant sur la teneur en minerai et l'abondance) qui sont indépendants de toute plate-forme informatique ou progiciel privé.
估计将会使用独立于任何计算机平台或有产权的软件包的十位计数法(在确定数据与等级或丰度之间的关系时须遵循的一套计算规则),来型各构件的代用数据集定义。
Une fois que les observations de ces derniers auront été prises en compte, les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ.
在接纳他们的意见之后,将利用结核品级丰度的数据子集型预测地面实况测试,这些数据不同于在校准投入算法中所使用的数据。
Lors du débat qui a suivi, les participants ont fait une large place aux questions suivantes: 1) mise en évidence des lacunes et besoins, y compris en matière de renforcement des capacités, en ce qui concerne l'élaboration de scénarios climatiques régionaux et sous-régionaux aux fins de l'adaptation; et 2) mesures que peuvent prendre les organisations et les partenaires du programme de travail de Nairobi afin de combler ces lacunes et d'aider les Parties à améliorer l'accès aux résultats des modèles et leur application.
在随后的讨论中,与会者重点讨论了以下问题:(1) 找出差距需要,包括能力建设、以及为适应之目的构建区域分区域气候假设情景方面的差距需要;(2) 各组织内罗毕方案的合作伙伴可能采取哪些动,以弥补找出的差距,并协助缔方加强型结果的获取运用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。