有奖纠错
| 划词

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

分离了一年,接着,我最终定居

评价该例句:好评差评指正

Il s'est définitivement fixé à Paris.

他终定居下来了。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux s'installe dans le quartier de la Gare de Lyon à Paris et trouve notamment des emplois dans les usines Renault.

中的大多数定居昂火车站区,并且雷诺的工厂了找了差事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement, raccoutrer, raccroc, raccrochage, raccrochement, raccrocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视合集

OK. C'est là que vous vous êtes installée à Paris.

很好。这就是你巴黎地方。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'installe à Paris, chez des amis qui habitent rue du château.

巴黎,住château街道朋友家里。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'après une autre théorie, le mot chocolatine viendrait des Autrichiens, inventeurs des viennoiseries, installés à Paris au 19e siècle.

根据另一项理论,“chocolatine”一词来自奥地利人,他们发明了这种甜点,并19世纪巴黎

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Son père était anglais, sa mère française. Elle avait toujours vécu à Paris où ses parents étaient déjà installés à la naissance de sa sœur aînée.

“她爸爸是英国人,妈妈是法国人。她爸妈生下她姐姐之后就巴黎,她也一直那里生活。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Corentin : Eh bien,je me suis installé à Paris il y a dix ans. J'ai d'abord fini mes études de commerce puis j'ai travaillé dans une PME de téléphonie, comme vendeur.

Corentin : 我巴黎10年了。首先,我完成了我业,然后我一家中小型电话公司做推销员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Louis XVI, conseillé par un entourage du genre prudent, signe la Déclaration et en plus accepte de quitter Versailles pour s'installer dans le Palais des Tuileries à Paris, avec Marie-Antoinette la reine, et son fils, le dauphin Louis.

路易十六谨慎随行人员建议下签署了宣言,此外同意离开凡尔赛宫巴黎杜乐丽宫,与女王玛丽-安托瓦内特和她儿子路易王太子一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


racevable, racewinite, rachat, rache, racher, rachetable, racheter, racheteur, râcheux, rachialgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接