有奖纠错
| 划词

Toutes ces adoptions ont été faîtes au bénéfice de Tuvaluans vivant à l'étranger.

他们均为图瓦卢的外国人。

评价该例句:好评差评指正

Sa politique consiste également à encourager les gens à se réinstaller dans cette zone.

这一政策是为了鼓励人们重新这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Argentine, les îles Falkland ont été colonisées par des immigrants venus de divers pays.

如同阿根廷一样,各国移民福克兰群岛。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle ville comptez-vous habiter?

您打算哪个

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement préoccupant de constater que les colonies de peuplement continuent de se développer.

人特别担忧的是,继续扩建。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fini ses études, il a décidé de s'installer à l'étranger.

学成后他决国外

评价该例句:好评差评指正

La misère touche plus fortement les femmes déplacées chefs de famille réinstallées dans des zones marginales.

贫困于重新一些偏远地区的女性户主形成的影响最为严重。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de peuplement dans le Golan se poursuivent.

建造活动戈兰继续。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion des colonies a été particulièrement notable à Jérusalem-Est.

扩张东耶路撒冷特别明显。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies s'agrandissent, la construction du mur continue et le nombre de points de contrôle augmente.

扩大,隔离墙仍建造,检查站的数目增加。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de peuplement se poursuivent à travers la Cisjordanie et à Jérusalem-Est.

活动继续整个西岸和东耶路撒冷进行。

评价该例句:好评差评指正

Les colons sont également accusés d'avoir empoisonné des puits.

还有人指控水井中下毒。

评价该例句:好评差评指正

Même dans la vieille ville, les colonies juives gagnent du terrain.

即便,犹太扩建。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, Israël recherche dans le monde entier des colons prêts à s'installer dans le territoire palestinien occupé.

而以色列从世界各地招人被占领巴勒斯坦领土上。

评价该例句:好评差评指正

La colonisation se poursuit de manière accélérée depuis Annapolis.

自从安纳波利斯进程以来活动一直加剧。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我们分离了一年,接着,我们最终巴黎

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers résidaient aux Etats-Unis

这些外国人美国。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs endroits en Cisjordanie, des colons se sont organisés en patrouilles armées.

西岸若干地区建立了武装巡逻队。

评价该例句:好评差评指正

Leur expansion se poursuit depuis le début de la deuxième Intifada.

自第二次起义以来,继续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les implantations illégales s'intensifient malgré la condamnation générale.

尽管受到广泛谴责,但非法增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜金, 菜枯, 菜篮子, 菜篮子工程, 菜里少放点盐, 菜泥, 菜泥机, 菜鸟, 菜牛, 菜农,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Paul décide de s'installer à Rouen, la capitale des impressionnistes, auprès de Pissarro, qui s'y trouve aussi.

保罗决定定居印象派的首都鲁昂,Pissarro也住那里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Izanami va en devenir la reine et s'y installer dans un sombre palais.

Izanami将成为女王,并定居个黑暗的宫殿里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.

亨利·马蒂斯(Henri Matisse)是位才华横溢的家,他定居法国的港口城市科利乌尔。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'installe à Paris, chez des amis qui habitent rue du château.

巴黎定居,住château街道的朋友家里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Anne arrive à Amsterdam au début de l'année 1934. Elle rejoint sa famille qui y est déjà installée.

安妮于1934初抵达阿姆斯特丹。她与已经定居那里的家人们团聚。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

Il s’était fixé en France où il n'exerçait aucun métier particulier, ou plutôt les exerçait tous en même temps.

定居法国,他并没有什么特别的职业,或者不如说他什么都做。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il cesse de se déplacer sans arrêt et s'installe dans un village.

人类不再不停移动了,开始定居个村庄里。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'après une autre théorie, le mot chocolatine viendrait des Autrichiens, inventeurs des viennoiseries, installés à Paris au 19e siècle.

根据另项理,“chocolatine”词来自奥地利人,他们发明了这种甜点,并19世纪定居了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Il déménage ! Il va s’installer ailleurs ?

移动!他会定居别处吗?

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.

以扫定居赛尔山。以扫就是以东。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月

Elle a quitté la ville pour s'installer en Thiérache.

- 她离开这座城市定居蒂耶拉什。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月

Hybrit ne s'est pas installée tout au nord de la Suède pour rien.

- Hybrit 并没有白白定居瑞典的最北部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136月

Pas question de laisser les manifestants s'installer à nouveau place Taksim.

毫无疑问,让示威者再次定居塔克西姆广场。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De nombreux Romains s'y sont installés pour essayer d'y faire fortune.

许多罗马人那里定居,试图发财。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月

Cette fois, ils s'installent dans ce champ, sous les yeux de la propriétaire.

次,他们主人的注视下,定居这片田地里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月

Installée dans le Vieux-Nice, cette famille tente de s'organiser pour faire face à la chaleur.

这个家庭定居旧尼斯,正在努力组织起来以应对炎热的天气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

Pour sa retraite, L.Gautier s'était installé à Ouistreham, où il n'échappait pas aux sollicitations.

退休后,L. Gautier定居Ouistreham,那里他没有逃脱邀请。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Après son divorce, elle s'est installée en Martinique, avec ses deux enfants.

离婚后,她带着两个孩子定居马提尼克岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月

Au XIXe siècle, une partie de l'ethnie s'est installée ici, au milieu des formations rocheuses.

19世纪,部分民族这里定居岩层中间。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

OK. C'est là que vous vous êtes installée à Paris.

很好。这就是你巴黎定居的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜色, 菜市, 菜市场, 菜式, 菜蔬, 菜苔, 菜薹, 菜摊, 菜汤, 菜瓮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接