有奖纠错
| 划词

Quel est le taux d'intérêt pour le dépôt à vue?

活期利率是多少?

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ouvrir un compte d ’épargne。

我想开一个银行账户。

评价该例句:好评差评指正

Modalités de réalisation d'opérations en devises sur les dépôts de personnes physiques.

⑸ 自然人外币易程序。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi une banque de développement qui n'accepte pas les dépôts.

也有一家不接受开发银行。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que les dépôts bancaires des émigrants sont rémunérés à un taux préférentiel.

譬如,出境移民在银行利率较高。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue des deux vagues de paiements, 89,45 % de tous les déposants étaient intégralement remboursés.

两次支付行动之后,89.45%得到完全返还。

评价该例句:好评差评指正

La KIA retrace l'histoire diplomatique de ces prêts et dépôts dans l'exposé de sa réclamation.

投资管理局在索赔说明中介历史。

评价该例句:好评差评指正

La saisie des dépôts bancaires entraîne la cessation de toute opération les concernant.

没收银行须终止与有关任何业务。

评价该例句:好评差评指正

L'enquêteur émet l'ordre de confiscation des fonds en question conformément au Code de procédure pénale ukrainien.

调查员依照《乌克兰刑事诉讼法》发布没收命令。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions spécifiques régissant ces prêts et dépôts étaient énoncées dans des accords particuliers régissant chacun d'entre eux.

每项协议注明条件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'ONUN, qui assurait l'enregistrement des dépôts, n'avait pas reçu d'avis de virement de la Chase.

可是负责登记内罗毕办事处没有从大通银行收到关于这笔报告。

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa c), les créances nées de dépôts bancaires sont exclues.

在(c)项中,排除产生于帐户应收

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent notamment ouvrir et tenir un compte de dépôt principal pour leurs clients.

该要求包括股票经纪人为客户开设和维持中央账户过程。

评价该例句:好评差评指正

En effet, dans de nombreux centres offshore, les résidents locaux ne sont pas autorisés à effectuer des dépôts.

实际上,许多海外中心是不允许当地居民

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la garantie des dépôts des ménages a été porté de 700 000 à 5 millions de tenge.

个人保险额从70万坚戈提高到500万坚戈。

评价该例句:好评差评指正

Les détenteurs peuvent disposer de leurs comptes, en recevoir des intérêts et effectuer des règlements par compensation.

者可取其,领取利息收入和进行清算业务。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet de loi sur la lutte contre le terrorisme réglemente la procédure de gel des comptes et dépôts.

反恐怖主义法草案初稿规定冻结账户和程序。

评价该例句:好评差评指正

Un bulletin des incidents renseigne sur les dépôts effectués.

《事件简报栏》提供信息。

评价该例句:好评差评指正

En novembre, le Conseil des ministres a décidé de porter la garantie des dépôts bancaires à 10 000 euros.

,部长会议决定把对银行担保金增至10 000欧元。

评价该例句:好评差评指正

La mode de calcul des sommes dues sur les versements n'est pas clairement indiqué.

不清楚所称“专项”方面额是如何计算

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Non, à la BlC, ce n'est pas nécessaire. Vous pouvez ouvrir un compte sans verser d'argent.

不,在加拿大劳伦特银行,不需要这样。您可以开一个不先账户。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Des millions de prêteurs craignent pour leur épargne.

数以百万计人担心他们

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il s'était abstenu, pourtant, de révéler aux Dursley l'existence de son compte à la banque Gringotts.

哈利从没向德思礼一家提起他在古灵阁

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

En échange de ce placement, la Banque centrale européenne leur reverse des intérêts.

作为这种回报, 欧洲央行会支付利息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous êtes pas millionnaire, mais vous avez 1.000 € de côté ?

如果不是百万富翁,那降低一点儿,拥有1000欧元吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais conformément à la loi, l'intérêt des dépôts des hibernautes est calculé sans prendre en compte la période du Grand Ravin.

但按照现有法律,对冬眠苏醒计息有特殊计算法。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Messieurs, félicitations! On travaille avec Bruxelles Propreté, c'est une expérience sociale pour lutter contre les dépôts clandestins. Félicitations!

先生们,们!我们与布鲁塞尔专业合作,这是一项打击非法社会实验。祝贺!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces vannes de dépôt primaire ne permettent pas d'approvisionner les stations-services le lendemain.

- 这些主要阀不允许第二天为服务站提供服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Des dépôts interdits que la brigade de l'environnement a vu augmenter ces derniers mois.

近几个月来,环保部门违禁有所增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est ce qui a convaincu cette chaîne de restaurants d'investir dans cette application qui gère les acomptes à sa place.

这就是说服这家连锁餐厅投资这个为他们管理应用程序原因。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous devez déposer au minimum 30€ à l’ouverture du livret et le plafond actuel de dépôt est de 7 700€.

您在开立折时必须入至少30欧元,目前限额为7700欧元。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

L'argent disponible sur un compte bancaire rendrait plus heureux que de l'avoir sous forme de capital, comme une maison, par exemple.

可用资金会比以资产形式,比如房屋,更能带来幸福感。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Selon ce document, la banque accélérera ses efforts pour établir un régime d'assurance des dépôts dans les prochains mois.

根据该文件,该银行将在未来几个月内加快建立保险计划努力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Depuis la création de cette brigade de l'environnement en 2017, le profil des auteurs de dépôts a changé.

自2017年创建该环保队以来,持有人形象发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Ici, on se croit dans un dépôt de grand magasin : on ne voit plus les meubles sous les cartons.

在这里,您认为自己置身于百货公司中:您再也看不到箱子下面家具了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Une visite à la banque, où on apprit que plusieurs mille livres étaient inscrites au crédit du meurtrier, rendit sa satisfaction complète.

之后他们去了银行,发现海德先生账户上有几千英镑,这一收获也让警官很满意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En cas de faillite d'une banque, les dépôts restent protégés à hauteur de 100 000 euros par personne et par établissement.

- 如果银行破产,每人每家机构仍可获得高达 100,000 欧元保护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Le gouvernement a décidé d'intervenir : la Première ministre a annoncé, ce mardi, la réquisition d'employés pour débloquer l'accès à certains dépôts.

政府已决定进行干预:总理周二宣布,要求雇员解除对某些访问。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Aux termes de cet accord, les dépôts importants à la banque seront contraints d'endosser une perte considérable pour recapitaliser le système bancaire.

根据协议条,银行大额将被迫承担相当大损失,以对银行系统进行资本重组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il y a des cas d'humiliation, de discrimination, des retards dans le paiement du petit pécule qui est le leur, et également des pratiques autoritaires.

- 在羞辱、歧视、拖延支付属于他们小额以及独裁做法情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接