Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.
布干维尔很地方是女权社会。
La fréquence des cas de violence contre des autorités de sexe féminin a également augmenté.
对暴力侵害女权为的发生率也有增长。
La Vice-Présidente de l'Association a représenté l'Association.
勒比女权研究协会副主席代表本组织参。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Le Feminist Club a par ailleurs fourni un appui technique aux organisations féminines locales.
此外,女权运者俱乐部向基层妇女组织提供技术支助。
La représentante nationale, et ancienne Présidente, de l'Association y a assisté.
勒比女权研究协会国家代表以及前任主席代表本组织参。
Dans "Une femme en colère", vous vous demandez si le féminismelaïc a rempli son rôle historique.
在《一位愤怒的妇女》一书里,您自问世俗女权运者们是否尽到了他们的历史责任。
Depuis un demi-siècle, le mouvement en faveur des droits des femmes a réalisé des gains importants.
过去半个世纪,女权运取得了重要的进展。
L'Association a été représentée par la Coordonnatrice, la Présidente et la représentante nationale de l'Association pour Porto Rico.
勒比女权研究协会的代表担任了协调员、主席,勒比女权研究协会各国家代表。
"Sélection de textes sur la différence sexuelle", matériel didactique concernant la pensée et la pratiques féministes.
《考虑到两性差别,选择合适的课本》:这是一本照顾到女权思潮做法的教材。
Augmentation du nombre de membres.
成员扩大——已经在勒比女权研究协会的几个会员国内成立了勒比女权研究协会青少年联盟。
Ses quatre manifestations, gratuites et ouvertes au public, ont eu lieu dans son bureau en Géorgie.
所有四次活都是免费对公众开放的,在格鲁吉亚女权运者俱乐部办公室举办。
Le Fraenhaus applique de manière systématique la dévictimisation et l'intervention féministe dans la problématique de la violence conjugale.
Fraenhaus在家庭暴力问题中系统地推避免受害女权干预。
Des femmes ont créé des regroupements à tendance féministe dans plusieurs domaines de l'art et de la culture.
一些妇女在个艺术文化领域建立起具有女权主义倾向的团体。
Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.
为此而付出代价的是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、几块碎布头作战的女权主义者们。
Cela témoigne de l'importance croissante qu'elle revêt dans les programmes des mouvements de femmes au niveau national.
这说明对妇女的暴力为问题越来越成为国家层次上女权运议程上的一个重要事项。
Le contexte socioéconomique fait clairement apparaître la nécessité
勒比女权研究协会在《北京纲要》的框架内开展工作,将其方案与十二个重大关切领域联系起来。
Les donateurs et les gouvernements doivent garantir le financement à long terme des organisations de défense des droits des femmes.
捐助方各国政府应向女权组织提供长期供资。
Il faut rendre hommage, à cet égard, aux efforts faits par l'ONU, la société civile et les organisations de femmes.
对此,他高度赞扬联合国、民间社会女权主义组织为此付出的努力。
Cela étant, l'IWID a publié un glossaire sur l'égalité des sexes qui apporte une réelle contribution à la pensée féministe.
为此,妇女参与发展主印制了无疑有助于女权思维的词汇《两性平等问题词汇》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis, elle est aussi assez engagée dans le combat féministe.
她还积极参与女权斗争。
Aussi, vous avez été enseignante dans un conservatoire féministe?
您也在女权主义音乐学院当过老师?
On est aussi dans la décennie où émerge la deuxième vague féministe.
我们也处于第二波女权主义出现的十年中。
Mais elle est avant tout féministe.
但她首先是一名女权主义者。
Qui reprend des slogans de grandes théoriciennes féministes.
列采用了伟大的女权主义理论家的一些口号。
Mais ouais, ça m'est déjà arrivé quand même. Voilà.
不过,我还是了解到了女权主义斗争。就是样。
Les féministes continuent donc leur combat.
因此,女权主义者继续着她们的斗争。
Ma mère, elle dit à mon père qu’elle va monter à Paris rejoindre les Féministes.
我母亲对父亲说,她将去巴黎参加女权主义者。
Et là, Mulan est résolument féministe !
在版本里,花木兰是坚定的女权主义者!
Belle et forte, sororité, féministe, c'est pour moi.
美丽而强大,姐妹情谊,女权主义,对我而言就是如此。
Son avocate, la féministe Gisèle Halimi, obtient l'acquittement.
她的律师、女权主义者吉赛尔·哈利米使她无罪释放。
Elle encourage les petites filles noires à avoir confiance en elles et se proclame féministe.
她鼓励黑人小女孩要有自信,并宣称自己是一名女权主义者。
Alors, oui, effectivement, les idées féministes ont connu un réel essor au début du 19e siècle.
确实,在19世纪初,女权主义思想得以真正繁荣发展。
C'est une grande victoire féministe que nous célébrons en ce jour, note la presse.
媒体指出,是我们今天庆祝的,伟大女权主义胜利。
Le 8 mars est une journée de lutte, donc exprimer plutôt votre solidarité face aux droits des femmes.
3月8日是斗争日,请改用声援女权的方式。
Le bibliothécaire : « Artistes féministes d’Afrique de l’Ouest » .
" 来自西非的女权主义艺术家" 。
Depuis le scandale Weinstein, deux mouvements se revendiquant du féminisme se sont retrouvés sous les projecteurs.
自从Weinstein的丑闻爆发,两为女权奋斗的活动被置于闪光灯中央。
Et c'est enfin à cette époque que Mulan devient une héroïne féministe.
而也终于在时候,花木兰成为了女权主义的女英雄。
L’histoire que nous raconte la sociologue et féministe Evelyne SULLEROT permet d’en douter.
社会学家和女权主义者Evelyne SULLEROT给我们讲的故事,却让我们怀疑一点。
Et cela a été pour moi un des grands moments, à mon sens, de l'histoire du féminisme français.
在我看来,对我来说是法国女权主义史上,最伟大的时刻之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释