有奖纠错
| 划词

Le garcon va dans un champ où cent lièvres courent dans tous les sens.

到有100只野四散奔逃野上。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de garder cent lièvres dans un champ, même une minute, sans que les bêtes ne se sauvent de tous les côtés.

野上看住100只野可能的。只一分钟,所有的就会四散奔逃

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱满, 饱满的谷粒, 饱满的嗓音, 饱暖, 饱暖思淫欲,饥寒起盗心, 饱其私囊, 饱赏美景, 饱食, 饱食暖衣, 饱食终日,无所用心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mrs Weasley traversa la cour à grands pas, provoquant la panique parmi les poulets.

韦斯莱夫从院子那头快步走来,鸡四散

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Surpris, les habitants prennent la fuite.

居民们大吃一惊,四散

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Bien des échantillons de la race porcine s’enfuirent devant eux, et ces animaux, singulièrement agiles, ne paraissaient pas d’humeur à se laisser approcher.

许多种和猪差不多的物在他们前面作非常灵活,似乎很难接近们。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Hurlante, la foule se sauva. Des femmes couraient en se cachant les yeux. L’épouvante roula des hommes comme un tas de feuilles sèches.

群呼喊着四下们捂着眼睛跑了,恐怖像风扫落叶似地把男们也吹跑了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais des cris déchirants s’élevèrent, tandis que le clairon sonnait la cessation du feu. Et il y eut une panique folle, un galop de bétail mitraillé, une fuite éperdue dans la boue.

但是当停止射击的号声发出以后,立刻响起了凄惨的喊叫,接着是一阵巨大的恐惶,遭到射击的群像受惊的牲畜,在泥泞里狂乱

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pattenrond, qu'Hermione avait eu du mal à retenir au cours du dernier quart d'heure, en profita pour sauter joyeusement sur l'échiquier et faire fuir les pièces qui coururent se mettre à l'abri en poussant des hurlements aigus.

赫敏好不容易才管住了一刻钟的克鲁克山,此时欢喜地跳到棋盘上,棋子尖叫着四散

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝贝, 宝贝疙瘩, 宝贝属, 宝贝心肝, 宝藏, 宝刹, 宝刀, 宝刀不老, 宝刀鱼科, 宝刀鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接