有奖纠错
| 划词

Il fauche la vie de nos citoyens.

它正在我们公民的生命。

评价该例句:好评差评指正

La faim tue les femmes et les enfants.

饥饿正在妇女和儿童的生命。

评价该例句:好评差评指正

L'interminable conflit israélo-palestinien a fait des milliers de morts.

漫长的了成千条生命。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont même péri entre les mains des forces militaires israéliennes.

一些人甚至被色列军事部队生命。

评价该例句:好评差评指正

Il en a résulté une guerre destructrice qui a fait des millions de morts.

这导致一场成百万生命的毁灭性战争。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle mondiale, le sida menace de décimer la race humaine.

在全球一级,它可大批人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir servi dans la garde impériale, il est emporté à trente ans par la maladie.

在皇家卫队服役后,30岁时被疾病生命。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.

我们感觉到每天几百非洲人的无情地狱之火。

评价该例句:好评差评指正

Ces mines continuent de tuer, de blesser et de mutiler des civils.

这些地雷继平民的生命并造成他们的伤残。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮残忍,了500多万人的生命。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de cette catégorie d'armes entraîne chaque année la disparition de centaines de vies humaines.

每年,小武器和轻武器都数百人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Car le paludisme tue une personne dans le monde toutes les 30 secondes.

疟疾每30秒就世界某个地方的一个人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Les armes légères tuent plus de 10 000 personnes par semaine.

每个星期,小武器都会高达10 000人的生命。

评价该例句:好评差评指正

En République-Unie de Tanzanie, le tsunami a fait 13 morts.

在坦桑尼亚联合共和国,海啸了13条生命。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.

艾滋病是一个沉默的杀手,每天约8 000人的生命。

评价该例句:好评差评指正

En République-Unie de Tanzanie, le tsunami a fait 12 morts.

在坦桑尼亚联合共和国,海啸了12人的生命。

评价该例句:好评差评指正

En République-Unie de Tanzanie, le tsunami a fait 12 victimes.

在坦桑尼亚联合共和国,海啸了12人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.

二十世纪期间爆发了两次世界大战,了数百万计的人类生命。

评价该例句:好评差评指正

En une occasion, ces derniers ont tué une mère palestinienne de trois enfants.

有一次,开枪者了一位勒斯坦母亲的性命,她有三个孩子。

评价该例句:好评差评指正

Les cancers du col de l'utérus et du sein sont également à l'origine de nombreux décès.

宫颈癌和乳房癌也很多人的生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绊脚草, 绊脚石, 绊马索, 绊绳, 绊手绊脚, 绊索, 绊艇水雷, 绊住, 绊子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y a une semaine, un élève nous a été arraché.

星期前,我们中间的位同学被夺去了生。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle enlève la couleur de la vie, créant un monde gris et fade.

夺去了生活的色彩,创造了个灰色而平淡的世界。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et je dis bien « homme » car aucune femme n'aurait été fauchée par la malédiction.

我强调“男性”,因为没有女性被这个诅咒夺去

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais à l'époque, c'était une maladie mortelle qui a fait des millions de morts, d'accord?

但在那时,这可夺去数百万人生的致,好吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il importe seulement que vous l'empêchiez de tuer la moitié de la ville.

重要的你们得阻止它夺去人的生。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rompre le secret, c’est arracher à chaque membre de cette communauté farouche quelque chose de lui-même.

泄密,便从这个横蛮的共同体的每个成员身上夺去他本人的点东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certaines traversées sont effroyables et la mortalité peut dépasser les 40 % voire emporter tous les esclaves !

些航行非常可怕,死亡率可能超过40%,甚至夺去所有奴隶的生

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La maladie qui provoque des spasmes, des hallucinations, voire des gangrènes, a fait des millions de morts depuis l'Antiquité.

这种导致痉挛、幻觉甚至坏疽的,自古以来已夺去了数百万人的生

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si nous ne le reconnaissons pas, dit Rieux, elle risque quand même de tuer la moitié de la ville.

" 即使我们不认定,这次疫仍然会夺去本市人的生。" 厄说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Un incendie qui a couté la vie à 12 personnes.

场大火夺去了 12 人的生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour quelques milliers d'euros, ils sont prêts à retirer la vie de quelqu'un.

为了几千欧元,他们准备夺去某人的生

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les opérations terrestres ont également coûté la vie à 35 soldats israéliens.

地面行动还夺去了35名以色列士兵的生

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Avec une inondation soudaine qui a couté la vie à 11 personnes à Varna.

瓦尔纳山洪夺去了 11 人的生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les inondations et les glissements de terrain avaient coûté la vie à 39 personnes.

洪水和山体滑坡夺去了 39 人的生

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Le drame avait coûté la vie à une adolescente et blessé 12 personnes.

这场悲剧夺去名少年的生,造成12人受伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Depuis mars 2011, la crise syrienne a fait des dizaines de milliers de morts.

自2011年3月以来,叙利亚危机已夺去数万人的生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La dictature militaire argentine a fait près de 30 000 victimes.

- 阿根廷的军事独裁夺去了近30,000人的生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette arnaque sophistiquée aurait fait plus de 1000 victimes cette année.

据说,这种复杂的骗局今年已夺去 1,000 多名受害者的生

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Sur le continent africain. Maintenant, le cyclone Freddy n'en finit plus de faire des victimes.

在非洲大陆上。现在,飓风弗雷迪从未停止过夺去受害者的生

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un conflit qui a coûté la vie à près de 100 000 personnes dans les années 90.

这场冲突在90年代夺去了近10万人的生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术, 瓣膜切开刀, 瓣膜切开术(心), 瓣膜听诊区, 瓣膜狭窄, 瓣膜炎, 瓣片, 瓣蕊属, 瓣鳃纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接