有奖纠错
| 划词

1.Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.

1.我们处在一场革命初期。

评价该例句:好评差评指正

2.La Révolution française a eu lieu en 1789.

2.革命发生于1789

评价该例句:好评差评指正

3.Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.

3.革命之初,巴黎被划分为48个区。

评价该例句:好评差评指正

4.La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .

4.革命使法教会组织产生了彻底变更 。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est l'historien de la Révolution française.

5.他是研究法革命历史学家。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle m'a protégé pendant la révolution.

6.革命期间保护着我。

评价该例句:好评差评指正

7.La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

7.革命将朝着中央家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭印记。

评价该例句:好评差评指正

8.Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.

8.随着形势演变,她渐渐改变了对革命法。

评价该例句:好评差评指正

9.Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

9.马拉是法资产阶级革命象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足反革命。

评价该例句:好评差评指正

10.En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».

10.最后,很久之前,法革命倡导了著名“自由、平等、博爱”观念。

评价该例句:好评差评指正

11.—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.

11.对于我们爷爷奶奶来说可是一革命呀,他们时候,哪有什么声音或图像,连读书机会都很少。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.

12.这些是革命者。不过这里写着这并不是1789那次革命,而是另一次革命运动——街垒日。

评价该例句:好评差评指正

13.Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.

13.由于她,马拉成了法资产阶级革命烈士,吉伦特派陷于被消灭境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。

评价该例句:好评差评指正

14.Premier devoir à rendre (5 pages): "Quelle image la France veut-elle donner d'elle-meme cent ans après la Révolution?"

14.第一份要交作业(5页) :“法革命一百后想要表现怎样形象?”

评价该例句:好评差评指正

15.Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?

15.革命敌对两派对观念是针锋相对、水火不相容

评价该例句:好评差评指正

16.Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.

16.这间厅在17世纪法革命时期是是房间,拿破仑一世将它用于御座厅。

评价该例句:好评差评指正

17.Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.

17.因为封建专制统治阻碍了资本主义经济发展导致革命是一次比较彻底革命运动。

评价该例句:好评差评指正

18.La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.

18.玻利维亚第一部宪法以及以后几部宪法在形式和内容上都受到法革命影响。

评价该例句:好评差评指正

19.Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?

19.可能因为在法,我们有好价值,我们思想,我们革命

评价该例句:好评差评指正

20.Ce cours est une introduction à la culture et la société françaises depuis la Révolution, mais surtout à partir du Second Empire.

20.本课程介绍法革命之后社会以及文化,而且特别注重在第二帝发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémitropie, hémivertèbre, hémivitrophyre, hémizygote, Hemlock, hémmage, hémo, hémoagglutination, hémoagglutinine, hémobilie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

1.Cette épisode marque le début de la Révolution.

这一事件标志着法国大革命的开始。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.Et après la Révolution, l’école se fait en français.

法国大革命之后,学校用法语授课。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

3.C’est le premier acte de Révolution française.

这是法国大革命的第一个动。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.La Révolution française accélère le déclin de l'occitan.

法国大革命加速了奥克语的衰落。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

5.Pendant dix ans, la révolution bouleverse la société française.

法国大革命持续了十年,颠覆了整个法国社会。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Et après la Révolution, l'école se fait en français.

法国大革命之后,学校使用法语授课。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

7.Cette appellation vient de la Révolution.

这种称号起源于大革命

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Le pays veut en profiter pour célébrer le centenaire de la Révolution de 1789.

国家想借着庆祝1789年法国大革命百年。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

9.On voit sous la Révolution se développer les bals.

在法国大革命时期,舞厅得到了发展。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

10.Lorsque la Révolution française éclate, le lieutenant Bonaparte a dix-neuf ans.

当法国大革命爆发时,波拿巴中尉年仅19岁。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

11.L’égalité des sexes est, en principe, un des acquis de la Révolution française.

原则上,性别平等是法国大革命的成果之一。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Mais la Révolution française qui est passée par là, a épuré ses rangs.

但法国大革命爆发后,皇家海军遭到了清洗。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

13.Une deuxième Révolution française ? Encore en France ?

“第二次法国大革命?还在法国?”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

14.Les tumultes de la Révolution française ne l’épargnent donc pas.

因此,法国大革命的动荡也未能幸免于她。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

15.Après la Révolution, le Château est délaissé et les meubles sont vendus aux enchères.

大革命结束后,凡尔赛宫被废弃,家具被拍卖。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.Mais après la Révolution française, les lieux sont en piteux état.

但是在法国大革命之后,这个地方处于一种糟糕的状态。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

17.Et si quelqu'un s'oppose à cette vague, ce soir, ce sera notre révolution.

如果有人反对这浪潮,今晚,将是我们的大革命

「PlayStation 5 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

18.Donc la monarchie est revenue après la révolution.

所以,大革命后君主政体得以复辟。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

19.Avant la Révolution en France, la semaine qui suivait la Pentecôte était fériée.

在法国大革命之前,圣灵降临节之后的一周是公共节日。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.La révolution française, on voit généralement assez bien de quoi il s'agit.

法国大革命,对于我们来说,我们通常都能够很清楚地理解。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémocrinothérapie, hémoculture, hémocupréine, hémocyanine, hémocyte, hémocytoblastomatose, hémocytolyse, hémocytomètre, hémodiagnostic, hémodialyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接