Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张的。
Le rire et le sommeil sont les meilleurs remèdes du monde.
和睡眠是世上最佳良药。
Il achère son histoire, et tous de rire.
他讲完故事后家都哈哈。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有的一天,等于浪费的一天.
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈的,示不信。
Elle éclate de rire après écouté cette histoire drôle .
她听完这件滑稽的事后哈哈。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈,示不相信。
Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.
一众人开怀!只有不用吸管。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂,仿佛一阵淋漓的。
On riait. Tu pleurais. On nageait. On fumait. On se rasait.
。你哭泣。游泳。抽烟。剃体毛。
Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.
虽然过了一个钟头,路路通还在为自己的成功不住地哈哈。
Cette arrestation fut accueillie par les rires des employés de commerce et des petits garçons.
围观的店伙和小孩子看见要拘捕克兰比尔,都开心得起来。
Le loup éclata de rire.
狼不止。
"Just Call Me Nobody" est le premier film à être sorti pour cette nouvelle saison annuelle.
《江湖》是领跑今年贺岁档的第一部影片。
Le cardinal éclata de rire.
红衣主教一听,纵。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
一起看电影,游泳,。你喊叫,有理由无理由。
Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.
所有学子听到可怜皮货商这个倒霉的名字,都纵起来。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人;有些人嘲弄他的讲话,但这些人不了解历史,不了解进行这种分析的正确基础。
Nanon laissa echapper un gros rire en entendant la premiere plaisanterie que sa jeune maitresse eut jamais faite, et lui obeit.
娜农第一次听到小姐说话,不禁哈哈,照她的吩咐去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute la table éclata de rire.
举座纵声大笑。
Un grand éclat de rire retentit dans la salle.
全班轰然大笑。
Il est resté là, debout à rigoler.
“就是站在那里大笑。
Avec lui, nous rirons souvent comme une baleine.
和他在一起总能开口大笑。
Il fut salué par des hurlements de rire.
观众嚎啕大笑着迎接他。
Évidemment, répond le professeur en poussant un vaste éclat de rire.
明显是,教授大笑回答。
Tous les rédacteurs partirent d'un éclat de rire.
所有的编辑都哈哈大笑。
Julia mit sa main devant la bouche et brusquement éclata de rire.
朱莉亚用手捂住嘴巴,突然放声大笑。
Il se mit même à rire avec les autres.
他甚至也和别人一起大笑起来。
Ce fut une explosion de rires dans la salle d'audience.
雷迪亚兹的话引起了哄堂大笑。
Un grand rire explosa dans la minuscule cuisine.
小小的厨房里爆发出一阵大笑。
Les cinq rédacteurs éclatèrent de rire.
五个编辑听了大笑。
On a beaucoup ri et c’était très bien joué.
戏演得很好,哈哈大笑。
Ensuite Vendredi éclata de rire, et alla embrasser Robinson.
星期五放声大笑,过去拥抱了鲁滨逊。
Alors il y eut une reprise de gaieté formidable.
这样使大家重新哄堂大笑了一阵。
Et la vieille dame se mit à rire.
说着,她当真哈哈大笑起来。
L’homme éclata de rire et se tourna vers la cheminée et les fourneaux.
那汉子放声大笑,转身朝着那炉灶。
Malefoy adressa un large sourire à Crabbe et à Goyle.
马尔福对克拉布和高尔咧嘴大笑。
Sirius, James et Queudver rugissaient de rire.
小天狼星、詹姆和虫尾巴纵声大笑。
Malgré ses paroles, le soleil riait encore.
尽管月亮如此回应,太阳仍然大笑不已。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释