L'approche unitaire de même que l'approche non unitaire ont bénéficié d'un appui.
对统一处法和非统一处法均有人表示支持。
S'il y a des problèmes qui doivent être réglés, ils doivent être réglés.
如有问题需要处,就应当加以处。
L'équipe de déminage de la KFOR s'est débarrassée de la grenade.
驻科部队爆炸物处处了这枚手榴弹。
Pour régler les conflits multiformes d'aujourd'hui, il est essentiel d'aborder la sécurité de manière globale.
处今天的多重冲突需要以全面方法处安全问题。
Il faut apaiser ces inquiétudes d'urgence, et je prends actuellement des mesures à cette fin.
必须紧急处这些关,我正在采取步骤,处这些关。
L'affaire a été portée à l'attention de l'ONG ainsi qu'à la police locale.
该案已交有关非政府组织处,同时另行交给当地警方处。
Dans la négative, comment la Bulgarie traite-t-elle ou se propose-t-elle de traiter le problème?
如有,保加利亚如何处或提议如何处此事?
Les formes intermédiaires de code source, telles que celles résultant d'un préprocesseur ou d'un traducteur, sont interdites.
也不允许给出预处器或翻译器处的中间结。
Le prétraitement devrait comporter une déshydratation afin d'éviter les réactions explosives avec le sodium.
预处应包括脱水处,以避免与金属钠发生爆炸反应。
À la quatrième ligne, remplacer « normalement » par « y compris » .
第3行,将“通常通过销毁处”改为“包括通过销毁处”。
Cet organe a un travail considérable à fournir.
该机构需要处大量工作。
L'OMS s'est elle aussi penchée sur cette question.
世卫组织也处这一问题。
Nous entendons agir selon deux axes prioritaires.
我们打算处两个优先事项。
Il faut remédier d'urgence à cette situation désastreuse.
必须马上处他们的困境。
Le Tribunal de La Haye est maintenant saisi de cette question.
海牙法庭现在正在处此案。
Il faut s'attaquer d'urgence aux causes profondes du conflit.
应当紧急处冲突的根源。
Nous sommes également fermement décidés à faire face aux questions de bonne gouvernance.
我们还决心处善政问题。
Il nous faut travailler ensemble pour nous attaquer à cette question.
我们需要共同处这个问题。
Le mode d'évacuation des excréments varie selon le type d'habitation.
处办法由居住类型而变。
Décide également de demeurer activement saisi de la question.
又决定继续积极处此案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Traitez les zones blessées avec du vinaigre.
用醋处理受伤部位。
Pour ça, je vais commencer mon contouring.
现在我开始做轮廓处理。
Maintenant, on va partir sur la tomate.
现在我们要处理西红柿了。
Alors que faire avec ces déchets-là ?
那么如何处理这些废料?
Et là, je vais passer à la viande.
现在,我要处理肉了。
Quand on artificialise, on fragmente l’espace et une partie de cet espace est imperméabilisée.
当我们进行人工化处理时,土地被划成几个部,每个部都进行了防水处理。
Attention, c'est quand même un peu délicat.
心,这个还是有点不好处理。
Mais que faire de cette prisonnière ?
那么,如何处理这位囚犯?
Cette rénovation a considérablement amélioré la capacité du traitement des données.
数据处理能力提高了很多。
S’il te plait, tu peux m’arranger ça ?
请你帮我处理一下好么?
Et du coup, on fait quoi du corps?
- 那么我们如何处理身?
On va s'occuper de notre ail, qu'on va couper en deux.
来处理大蒜,把它切成两半。
Une fois qu'on a fini d'éplucher les tomates, on va s'occuper des légumes.
剥完西红柿皮后,我们来处理蔬菜。
Attendez on m'appelle pour ce genre d'affaire ?
等等,我被叫去处理这种事情?
Il est aussi équipé d'un traitement de texte.
它也有一个文字处理器。
Les eaux traitées vont traversées la zone Libellule.
处理后的水将流经蜻蜓区。
Alors, on va commencer par désarrêter le cabillaud.
所以,让我们从处理鳕鱼开始。
Les caisses en bois que nous utilisons ont déjà subi un traitement anti-humidité.
我们使用的木箱都已经经过防潮处理。
Ils s'occuperont de demander la mise hors ligne du site.
他们会处理好要求网站下线的问题。
Toutefois, une permanence sera assurée pour traiter les commandes internet.
但是,互联网订单将会一直处理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释